Austin Carder’s translation of these final volleys from André Breton delivers something precious to English-language readers from the founder of Surrealism. Reviewed by Allan Graubard
Writing in a kind of critical-poetic journalism, Czech surrealist writer Vítězslav Nezval captures his beloved city of Prague on the brink of the Nazi invasion.
French poet Joyce Mansour’s Emerald Wounds, translated by Emilie Moorhouse, presents a world ripe with magic, the kind that exalts and transforms by the power of words.