Uncategorized

The Creator

thecreatorSalomo Friedlaender (Mynona)
Translated by Peter Wortsman
Wakefield Press ($13.95)

by Jesse Freedman

At once a philosophical study of dreams and a fabulist rendering of free will, The Creator is a novella unlike any I can remember reading. Its author, the German intellectual Salomo Friedlaender, designated it a “grotesque,” intending it as a magical, almost phantasmagorical meditation on the quest for self-determination. The result is a penetrating, often prescient work of fiction, one that unfolds as a parable might, delivering a clear moral message: embrace the human capacity for imagination, or risk a reality defined by a crippling allegiance to objectivity.

Published in the immediate aftermath of the First World War, and reproduced for the first time in English by Wakefield Press, The Creator takes as its subject the intellectual exchange between the philosophizing figure Gumprecht Weiss and Baron von Böckel, the uncle to Weiss’s love interest, Elvira. Friedlaender, whose work appeared under the pseudonym Mynona (the German word for “anonymous,” spelled backwards), positions the relationship between the men as an extended dialogue focused around the idea of action. He returns repeatedly to this idea, insisting in the dialogue between Weiss and von Böckel that “there can be no creation of something out of nothing.” Humanity, he argues, must engage the will to create; it must act with “absolute freedom.”

This will to create—this ability to activate what Weiss calls “true will”—serves for Friedlaender as the bridge between intellectualism and reality; without it, his characters are reduced to a nightmarish state of inactivity, one in which history slows to a crawl. Like Nietzsche (whose influence is evident throughout the novella), Friedlaender identifies action as core to human potential, going so far as to invoke the idea of the “ubermensch,” the Nietzschean superman. In creativity, too, Friedlaender locates a vital impulse: indeed, both Weiss and von Böckel implore Elvira to create, to exercise an “inner omnipotent strength.” Weiss, in particular, is tempted by the desire to grab this omnipotence, to follow the path of his dreams.

Underlying this impulse is the distinction between “creatures” and “creators,” one Friedlaender constructs using the mirror as his guide: in it, he argues, “creatures” identify reflections of themselves; they approach the mirror objectively, with an eye toward a single truth. By contrast, “creators” locate shades of themselves; they process their image aware of subjectivity, mindful of contrasts lurking below the surface. “Whoever lacks the primordial impulse to tear himself free of the world and inhabit his innermost self,” declares von Böckel, “is only a creature, not a creator.” It is in this way that Friedlaender’s book becomes an homage to subjectivity itself, to a world in which free will navigates a path to its own realization. Without action, as Sartre might have had it, we are nothing.

The Creator is about more, however, than individual will. Friedlaender dedicates a considerable portion of his novella to the subconscious—writing, for instance, of the need for a reality “infused with the ether of the imagined.” In his love for Elvira, Weiss manifests this need most, maintaining that dreams provide “a double face, twice the senses.” It is during a dream sequence, after all, that Weiss first encounters Elvira: later, he learns (or imagines?) that she, too, has dreamed of him, raising the very real question about whether two individuals can dream of one another without first having met. No doubt, Elvira serves as a figment of Weiss’s imagination; and yet, in the surreal universe carved by Friedlaender, where Weiss slips from one reality to the next, Elvira is very much alive. We are the masters of our dreams, the proprietors of their content, Friedlaender argues. This ownership is unwavering.

Ultimately, Friedlaender positions the relationship between Weiss and Elvira in such a way that the two become one: they manifest what he calls the “ideal union,” the space between the “waking world and the world of sleep.” It is here, in this fabulist zone, that Weiss makes his final plea for action, reminding von Böckel that death is more than the lack of action; it is an endless dream state, imagined by the living. And thus as Elvira fades away, Weiss proclaims: “I was pregnant with the world. The objects all around me were nothing but the spawn of my fantasy.” From Weiss, however, there is no apology; to create is to act, and to act is to experience “dream-delight.” This, in the end, is the gift bestowed by this forgotten German master. Life itself must be created.

Rain Taxi Online Edition Winter 2015/2016 | © Rain Taxi, Inc. 2015/2016

On One: The Writings of Roger Gilbert-Lecomte

lire-roger-gilbert-lecomte

Roger Gilbert-Lecomte

The Book is a Ghost
Thoughts & Paroxysms for Going Beyond
Roger Gilbert-Lecomte
Translated by Michael Tweed
Solar Luxuriance ($13)

Theory of the Great Game 
Writings from "Le Grand Jeu"
René Daumal & Roger Gilbert-Lecomte, et al.
Edited and translated by Dennis Duncan
Atlas Press ($29.95)

by Garrett Caples

In 1929, during one of the Paris surrealist movement’s periodic crises, André Breton called for a meeting between his group and the various dissident figures working along similar lines to discuss “the possibilities of common action,” as the letter of invitation read. To say that this meeting was a failure is an understatement, and indeed it served as a prelude to the further fragmentation of Breton’s group documented in his “Second Manifesto of Surrealism” (1929). Far from encouraging “common action,” Breton opened the meeting with an extensive list of accusations against Le Grand Jeu, the group behind the magazine of the same name that ran for three issues between 1928 and 1930. Le Grand Jeu was denounced for everything from its use of the reactionary word “god” to one member’s pseudonymous article in Paris-Midi in support of Paris’s right-wing chief of police. This last accusation stuck, however, for it was true, and led to Le Grand Jeu’s eventual splintering. A pyrrhic victory for Breton.

What is curious about this affair is how seriously Breton took Le Grand Jeu, the core of which was three high-school buddies from Reims. At the time of the meeting, René Daumal, already a successful avant-garde poet, was about to turn twenty-one while his friends Roger Gilbert-Lecomte and Roger Vailland (author of the Paris-Midi article) would only turn twenty-two later that year. The members of Le Grand Jeu were admitted admirers of surrealism, and Breton had even unsuccessfully lobbied Daumal and Gilbert-Lecomte to join his group. Some of Breton’s rancor here might be attributed to this rebuff, as well as Le Grand Jeu’s willingness to collaborate with former members of his group, like Robert Desnos, André Masson, and Georges Ribemont-Dessaignes.

theoryofthegreatgameOf the founders of Le Grand Jeu, Daumal has been the only one with much presence in the Anglophone world, both as the author of two novels, A Night of Serious Drinking (1938) and the unfinished, posthumous Mount Analogue (1952), and as a Sanskrit-translating devotee of Gurdjieff. As far as I know, Vailland, later a Stalinist and a Prix Goncourt-winning novelist, has never been translated. But the most intriguing figure of the entire Grand Jeu remains Roger Gilbert-Lecomte (1907-1943), a poet whose work elicited Antonin Artaud’s only review of a contemporary book of poems. Most of what American readers know about this poet stems from the efforts of Artaud translator David Rattray, whose translation of selected Gilbert-Lecomte poems, Black Mirror, appeared from Station Hill in 1991 and whose book of selected prose How I Became One of the Invisible (Semiotexte, 1993) included the biographical essay “Roger Gilbert-Lecomte.” Thus I’ve taken the simultaneous publication of two books—Theory of the Grand Game: Writings from “Le Grand Jeu” edited and translated by Dennis Duncan from London’s venerable publisher of the European modernist avant-garde, Atlas Press, and The Book Is a Ghost: Thoughts and Paroxysms for Going Beyond by Roger Gilbert-Lecomte edited and translated by Michael Tweed from San Francisco’s ultra-indie Solar Luxuriance—as an opportunity to get acquainted with the wider current of the poet’s work.

Le Grand Jeu was essentially a parasurrealist group influenced by theosophy and mysticism, whose researches focused on such activities as meditation and derangement of the senses through the use of drugs, with the goal of achieving a revolution in human consciousness. If such activities could be considered poles of the group’s spectrum, the future Gurdjieff follower Daumal clearly represents the former, while the morphine-addicted Gilbert-Lecomte—who infamously died from an infection brought on by shooting up through a dirty pantleg—embodies the latter. The reality is of course more complicated, as Daumal only survived Gilbert-Lecomte by a matter of months before dying of tuberculosis, possibly exacerbated by his own youthful experiments with the highly toxic chemical carbon tetrachloride, but you get the idea. From surrealism, in addition to a pantheon of heroes like Rimbaud and Saint-Pol-Roux, Le Grand Jeu borrowed its rejection of the conventional divide between subjective experience and the objective world, between dream and reality, a rejection that in Breton’s work would culminate in the theory of objective chance put forward in Mad Love (1937). In his essay “The Power of Renunciation,” published in Le Grand Jeu 1 and translated in Theory of the Great Game, Gilbert-Lecomte states his position thusly:

The revolt of the individual against himself, by means of any regimen of specific ecstasy (use of intoxicants, auto-hypnotism, paralysis of the nerve centers, vascular disturbances, syphilis, dedifferentiation of the senses, and all the contrivances a superficial mind might adopt out of a simple appetite for destruction), taught him his first lesson. He has perceived that the apparent coherence of the external world—the same world that should, it seems, be differentiated from the world of dreams—collapses at the slightest shock. This coherence is only verifiable by the senses; thus it varies with the state of these senses; it is solely a function of the individual himself and everything happens as if projected from the depths of his consciousness on to the outside world. . . . The first step towards unity is to discover within oneself the same chaos as that which surrounds us all.

This is all well and good, but it brings us up against a certain limitation of Gilbert-Lecomte as psychological theorist. When Breton wants to make such a point, he seldom fails to do so without an extensive briefing of evidence based on his own anecdotal experience, subsequently drawing on the insights of previous thinkers and fellow surrealists in order to argue his position. But Gilbert-Lecomte generally doesn’t mount arguments so much as make declarations of belief, as befitting Le Grand Jeu’s more religious sensibility; he begins with his conclusions and proceeds from there. This is not to complain that his conclusions are less hard-won than Breton’s—though this is undoubtedly the case—but simply that they are less compelling when divorced from the lived experience Breton always brings to bear on his essays.

thebookisaghostGilbert-Lecomte seems strangely aware of his limitations as an essayist. As he writes in “The Evolution of the Human Mind” (in The Book Is a Ghost), “Throughout my life, I have only presented anew, as many times as possible, the same work.” Gilbert-Lecomte has his set of ideas and each essay provides an occasion to mull them over anew. Chief among his tenets is a philosophical and religious monism, a belief in the essential oneness of the universe. His “philosophical system,” as he writes in the “Notes & Fragments” section of The Book Is a Ghost, “can be defined as the monotonous affirmation of unity through the reflections of phenomenal multiplicity.” “Monotonous” is not a label most essayists would willingly self-apply, but Gilbert-Lecomte is superbly indifferent to anything outside of his chosen theme. “Art is not a goal,” he insists in “The Value of Art,” “it cannot be a goal for only one goal exists: the return to primordial unity. Art will be one means among others—for some people—for reaching this goal.” Still later, in “Lizard, Crack,” whose French title is an untranslatable portmanteau of both those words, he laments: “Nothing proceeds from Diversity to Oneness anymore. All primordial sense of Unity has been lost. Reduced to dead ritual, to the utility of moral precepts, religions have even forgotten the mystic passions that they once employed to their own material ends.” But the limitations of his approach make themselves felt whenever he tries to push toward a larger conclusion. Again, from “Lizard, Crack”:

If man wants to account for the era that he is living in, he requires one postulate and only one: the universality of human consciousness. That is, the historical human mind, sum of all individual consciousnesses, possesses a unity, a personality, an essential difference, neither more nor less demonstrable than that of each individual consciousness. Thus the laws governing the evolution of the human mind, according to the vast mirrors bearing countless reflections of the great analogy, are those of the microcosm (individual human consciousness) as well as those of the macrocosm (biological processes, laws of nature).

The trouble with such conclusions is that ordinary experience gives us far more evidence to the contrary, that the macrocosm and the microcosm such as he’s delineated them here are essentially discontinuous, that there is little universality to human consciousness, that different things really are different. In the absence of any demonstration otherwise, such assertions feel much like those of Evangelical Christians claiming they’ve been saved by Jesus. They’re not convincing because they give you no reason to believe.

In any case, let it not be supposed by such a comparison that I’m knocking Gilbert-Lecomte or Le Grand Jeu. Theory of the Great Game and The Book Is a Ghost are both valuable contributions to a fuller understanding of the historical surrealist movement, and there are many splendid contributions by other hands in the former I haven’t addressed here. Perhaps unsurprisingly, though, Gilbert-Lecomte is most engaging in the latter book’s “Notes & Fragments” section, where, freed from discursive pressure, he can give free rein to his poetic facility. “A man is given, and the flickering lookouts of his senses fix themselves upon a sensible world—an extension of himself,” he writes in “Problem and Parabola.” “Containing within himself all that lies beyond he is contained in the closed vessel of the horizon.” While there’s little to distinguish this thematically from the “monotonous affirmation of unity” running through his work, the expression here is far happier; “the closed vessel of the horizon” is a particularly compelling phrase, above and beyond what it might mean, raising the question of whether expressions of pure belief are more suited to poetry than prose.

Click here to purchase Theory of the Great Game at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Rain Taxi Online Edition Winter 2015/2016 | © Rain Taxi, Inc. 2015/2016

2001: What’s a Prose Poem?

Rain-Taxi-Rewind-Prose-Poem

What’s a prose poem? It’s a question we were asking fifteen years ago and still wonder about today, even though we all agree the form has been around long enough for some of our favorite writers to master it. Of all literary forms, the prose poem might be the most slippery to define. In fact, many of us think about it in terms of what it isn’t: the prose poem is too lacking in poetic structure to be a conventional poem, and yet too attentive to its own rhythm and sound to be treated as pure prose. This classification has certainly generated some animated discussion from the literary world, from critics and scholars to the writers themselves, including a legendary 2001 piece by a particularly opinionated reviewer, an author whom we revere and celebrate for . . . well, not prose poems.

But most lovers of the form have realized that the problem with defining it isn’t a problem at all, but its best feature. The prose poem is elastic, and the gap it occupies between two established genres has become a space for some of the most memorable experimentation in contemporary literature. It can be the form for writers with great ideas that don’t fit formal convention, or the tool we use to stretch the borders of genre. It can be whatever it wants. And so the conversation over the nature of the prose poem carries on, and thankfully, so will the pieces themselves. With any luck, the “form” will continue to be as hard to describe as it was around the turn of the century. Perhaps the best we’ll ever do in tacking it down is with the same phrase the United States Supreme Court famously used to define pornography: “I know it when I see it.”

Rain Taxi’s best pieces on the prose poem from 2001:

“The Indexical Book Review” by David Foster Wallace
Spring 2001, Print

In reviewing The Best of the Prose Poem, Wallace gives us highly memorable commentary on the prose poem by creating a transgeneric form of his own.

“Language as Felt: An Interview with Alice Fulton”
Summer 2001, Print

MacArthur Fellowship-winning poet Alice Fulton discusses turning “plainstyle” into poetry.

“On the Street Where You Live: An Interview with James Tate”
Fall 2001, Print

The inimitable James Tate talks about narrative, poetry, and ending up somewhere in between.

Return to Rain Taxi Rewind

Winter 2015

INTERVIEWS

Writerly Friendship: An interview with Jill Alexander Essbaum and Jessica Piazza
For these two writers, friendship supersedes competition and instead grows the relationship as they share their appreciation, adoration, and respect for each other. Interviewed by Sarah Suzor

Into The Depths Of Human Soul-Making: An Interview With Clayton Eshleman
In this extended conversation, Eshleman discusses the trajectory of his career and the recent releases of two meaty tomes, A Sulfur Anthology and his Essential Poems (1960-2015). Interviewed by Stuart Kendall

FEATURES

On One: The Writings of Roger Gilbert-Lecomte
Theory of the Great Game & The Book is A Ghost
Two new books of writings illustrate the wider current of poet Gilbert-Lecomte, one of the members of the notorious parasurrealist group Le Grand Jeu. Reviewed by Garrett Caples

COMICS REVIEWS

Killing and Dying
Adrian Tomine
With his penetrating new collection of short stories, Tomine explores the ebb and flow that makes up the daily surge of human endeavor. Reviewed by Steve Matuszak

CHAPBOOK REVIEWS

Dynamite
Anders Carlson-Wee
In the winning chapbook of the 2015 Frost Place Competition, Carlson-Wee pulls us into the poem’s universe and makes us accept its laws. Reviewed by J.G. McClure

POETRY REVIEWS

Troy, Michigan
Wendy S. Walters
In Troy, Michigan, Wendy S. Walters turns sonnets into maps that document the terrain of racial oppression. Reviewed by Ashleigh Lambert

Two Seagull Books:
Collected Poems by Rainer Brambach and Seasonal Time Change by Michael Kruger

Michael Kruger and Rainer Brambach are both German-speaking poets, and though born a generation apart, they share a sensibility toward their craft that is remarkably concise, unadorned, and bitingly candid. Reviewed by Peter McDonald

Directory of the Vulnerable
Fabiano Alborghetti
Italian poet Alborghetti’s collection of 43 cantos—his first to appear in English—feeds on the experiences of his fellow citizens affected by a murder case.  Reviewed by Graziano Krätli

K: A 21st Century Canzoniere
I Goldfarb
Modeled on Petrach’s 700-year-old Canzoniere, Goldfarb’s 21st-century update is an epic spiritual love poem for the age of online dating and televised courting. Reviewed by Michael Boughn

A Roll of the Dice
Stéphane Mallarmé
In their new translation, Robert Bononno and Jeff Clark emphasizes the musicality of Mallarmé’s classic poem. Reviewed By Richard Henry

NONFICTION REVIEWS

Surrealism in Belgium: The Discreet Charm of the Bourgeoisie
Xavier Canonne
This exhibition catalog from the first major American survey show of Belgian Surrealism amply illustrates the range of visual art produced over 75 years. Reviewed by M. Kasper

Changing the Subject: Art and Attention in the Internet Age
Sven Birkerts
Changing the Subject embodies and performs its central claim that art is a necessary antidote to information.  Reviewed by Scott F. Parker

Destruction Was My Beatrice:
Dada and the Unmaking of the Twentieth Century

Jed Rasula
Rasula’s expansive work keeps the reader in a liminal state, a participant and an observer in a constant inside/outside look into Dada. Reviewed by Laura Winton

Life Upon the Wicked Stage: A Memoir
Grace Cavalieri
This new memoir by poet and playwright Cavalieri chronicles a career in literary arts and media by one of America's most knowledgeable and involved literary figures. Reviewed by Daniela Gioseffi

M Train
Patti Smith
M Train is an elegiac exploration of loss, the mystical power of objects that hold sentimental value, the joy to be taken from a good detective story, and the inexorable pull of place. Reviewed by Christopher Luna

YA FICTION REVIEWS

Weird Girl and What’s His Name
Meagan Brothers
Brothers’s compassionate novel for young adults explores the ins and outs of love and identity. Reviewed by Jay Besemer

FICTION REVIEWS

The Drug and Other Stories
Aleister Crowley
The best parts of The Drug offer traces of the bombast and wit so evident in Crowley’s other works. Reviewed By Spencer Dew

The Sellout
Paul Beatty
Beatty’s satirical novel sends up institutionalized racism and political correctness with glee, irritation, and resignation. Reviewed by Calista McRae

A Gothic Soul
Jiří Karásek ze Lvovic
First published in 1900 and hailed as a fundamental work of Czech Decadence, A Gothic Soul presents anxiety-riddled philosophy as told by a nihilistic protagonist. Reviewed by Jeff Alford

Deco Punk: The Spirit of the Age
Edited by Thomas A. Easton and Judith K. Dial
This anthology envisions replacing steampunk with a new literary movement of science-driven fiction set between the two World Wars. Reviewed by Kelsey Irving Beson 

The Creator
Salomo Friedlaender (Mynona)
This novella unfolds as a parable might, delivering a clear moral message: embrace the human capacity for imagination, or risk a reality defined by a crippling allegiance to objectivity. Reviewed by Jesse Freedman

Rain Taxi Online Edition Winter 2015/2016 | © Rain Taxi, Inc. 2016

2015 RAIN TAXI BENEFIT AUCTION

Rain Taxi’s End-of-Year Benefit Auction

Get great deals on signed first editions, chapbooks, and broadsides, and help our nonprofit organization end our 20th Year with a bang! The auction takes place on eBay and 100% of the purchase price will be donated to Rain Taxi. That’s win-win!

CLICK HERE TO GO TO EBAY AND START BIDDING

Bidding is open until 7 pm PST on Saturday January 2, 2016. Here are the authors who have items in this year’s auction:

Naja Marie Aidt
Dorothy Allison
Jabari Asim
Sandra Benitez
Vanessa Blakeslee
Chris Bohjalian
Spike Carlsen
Anne Carson
Brock Clarke
Chris Cleave
Helene Cooper
Amanda Coplin
Sloane Crosley
Edward S. Curtis
Mark Z. Danielewski
Edwidge Danticat
Latasha N. Nevada Diggs
Mark Doty
Rita Dove
Andre Dubus III
Kim Edwards
Elissa Elliott
Leif Enger
Lin Enger
Nora Ephron
Louise Erdrich
Lauren Fox
Joel Christian Gill
Peter Gizzi
Michael Greenberg
David Grubbs
John Irving
Gish Jen
Ha Jin
Richard Kadrey
Stephanie Kallos
Rebecca Kanner
Jon Katz
Jacqueline Kelly
Lily King
Amy Klobuchar
Laila Lalami
Chang-Rae Lee
Dennis Lehane
James Levine
Adrian Matejka
Armistead Maupin
Scott McCloud
Michael McClure
James McManus
Joe Meno
Paul Muldoon
Eileen Myles
Jennifer A. Nielsen
Hoa Nguyen
Edna O’Brien
Téa Obrecht
Nicole Peyrafitte
Arthur Phillips
Trevor Price
Nina Revoyr
George Saunders
Pat Schmatz
Joyce Sidman
Jeff Smith
Patti Smith
James Tate & Dara Wier
Raina Telgemeier
Craig Thompson
Rupert Thomson
Judith Viorst
Colson Whitehead
Joy Williams
Jeanette Winterson

Mandy Lee Cox

80 Cover.inddMandy Lee Cox is a digital collage artist from Saint Paul, MN. She works mainly with carefully chosen scanned or photographed ephemera, the type of images that were at one time found in great books, magazines and scientific journals are now almost found exclusively in the digital format as the original works degrade in the physical world. She's an archivist of types and seeks to capture viewer interest through a re-valuation and recognition of forgotten subjects, works and fine print methods used to produce them. She's a testament that many disparate forms, styles, and layers can be taken apart and reassembled to perfect equilibrium and beauty if you have the passion, talent and will.

Being an archivist, it seems appropriate that the final breath of air Mandy breaths into a new work is one given to resuscitate; as her final step in the process is to let the many layers of elements live once again, reincarnated for another cycle into the physical world of print. Check out more of her work at www.everthimg.com and like her Facebook page at: https://www.facebook.com/mandyleecoxcollage/.

Volume 20 Number 3 Fall 2015 (#79)

To purchase issue #79 using Paypal, click here.

INTERVIEWS:

Valeria Luiselli: My Ghosts At The Moment | interviewed by Jeffrey P. Beck
Matt Burgess: Outside In The World | interviewed by Graham Sutherland

FEATURES:

A Personal View: The Other Woman | Toby Olson | by Douglas Messerli
Evolution and the Story | essay by Jim Kozubek
Chapbooks in Review | edited & designed by Mary Austin Speaker
Hags | Jenny Zhang | by MC Hyland
Children of the Bad Hour | Purdy Lord Kreiden | by Daniel Poppick
Wind Instrument | Kazim Ali by meg willing
Sugar Break | Maged Zaher | by Chris Martin
The Mystery of Robert Seydel | by Spencer Dew
MN Artists Presents: Writing in Place | by Kari Mugo
The New Life | a comic by Gary Sullivan
Games with Childhood: the fiction of Zilpha Keatley Snyder | by Susann Cokal

Plus:

Fall 2015 79 cover

Cover photo by Wing Young Huie

NONFICTION REVIEWS

Chasing Lost Time: The Life of C.K. Scott Moncrieff: Soldier, Spy, and Translator | Jean Findlay | by David Wiley
A Sense of the Whole: Reading Gary Snyder’s Mountains and Rivers Without End | Mark Gonnerman, ed. | by Justin Wadland
A Solemn Pleasure: To Imagine, Witness, and Write | Melissa Pritchard | by Tina Karelson
Worrying: A Literary and Cultural History | Francis O’Gorman | by Meghan Smith
The Wheeling Year: A Poet’s Field Book | Ted Kooser | by John Toren
Travels In Vermeer | Michael White | by Jackie Trytten
Where Was I? | Stephen Kessler | by Scott F. Parker
Surveillance Cinema | Catherine Zimmer | by Andrew Cleary
Broadcast Hysteria: Orson Welles’s War of the Worlds and the Art of Fake News | A. Brad Schwartz | by Jason Bock
Undoing The Demos: Neoliberalism’s Stealth Revolution | Wendy Brown | by W. C. Bamberger

POETRY REVIEWS

The Last Two Seconds | Mary Jo Bang | by Michael Smolinsky
Traces of Time | Lucio Mariani | by Robert Zaller
My Favorite Tyrants | Joanne Diaz | by John Bradley
Surrounded By Friends | Matthew Rohrer | by Brian Laidlaw
Null Set | Ted Mathys | by Bryce Thornburg
Places I Was Dreaming | Loren Graham | by Renée E. D’Aoust
Buick City | Sarah Carson | by Penny Guisinger
Reveille | George David Clark | by Christopher McCurry

FICTION REVIEWS

The Festival of Insignificance | Milan Kundera | by John Toren
The Meursault Investigation | Kamel Daoud | by Matthew Pincus
Tesla: A Portrait in Masks | Vladimir Pištalo | by Garry Craig Powell
The Green Road | Anne Enright | by Chris Beal
Haymaker | Adam Schuitema | by Nicola Koh
Voices In The Night | Steven Millhauser | by Adam P. Young
The Illogic of Kassel | Enrique Vila-Matas | by Rob Stephenson
Razorhurst | Justine Larbalestier | by Susann Cokal
Seed | Lisa Heathfield | by Cindra Halm

COMICS REVIEWS

Poetry Is Useless | Anders Nilsen | by Jeff Alford

To purchase issue #79 using Paypal, click here.

Rain Taxi Print Edition, Vol. 20 No. 3, Fall 2015 (#79) | © Rain Taxi, Inc. 2015

Homage to LeRoi Jones and Other Early Works

homagetoleroijonesKathy Acker
Gabrielle Kappes, editor
Center for the Humanities ($8)

by Spencer Dew

“Immediacy,” for Kathy Acker, was an aesthetic move and a political tactic. She used the term to describe both art that moves its audience and for the insurgent potential within such art—its use value as a tool for revolution. In two of the essays collected in her ever-intriguing Bodies of Work, Acker discusses the power of such “immediacy” and offers a justification for the writing of fiction. When done right, she argues, such artistic work is neither a placation from historical-material realities or the creation of a luxury good for the rich, but, rather, the construction, through words, of “that which will become actual,” the enactment of new ways of being, new communities.

Not all fiction, of course, is revolutionary. Much of what “will become actual” solidifies the power of the oppressive political, economic, and mental (“mythical,”Acker would also say) patterns that define our “unbearable” status quo. Yet Acker links her own revolutionary work, throughout her career, with a broad lineage of artists conscious about the efficacy of their work and united in their recognition of oppression and commitment to certain values (foremost of which is community predicated on respect for otherness). Acker thus places her work within what she terms “the tradition of political writing as opposed to propaganda.”

The difference here is, in part, ideological. Novels written by wealthy, misogynist, racist writers are necessarily propaganda. But there is a difference, too, in terms of method. What critics might categorize as “experimental” Acker celebrates as engagement in action with practical consequences. As she explains it, “verbal sensuousness,” “imagery, dangling clauses,” and direct engagement with dreams and desires are all more than mere aesthetic choices; they are political choices, as well. Artistic choices are thus deployed as an attack on capitalism and patriarchy, to use the two terms Acker most often employs as shorthand for the headless and entangled systems through which people are separated from and continue to separate themselves from others, constructing hierarchies of power and notions of autonomy and ownership, domination and dehumanization.

Further, Acker argues that rationality itself is part and parcel of the economic and political system in which we are embedded. To subvert this “mythology” (i.e., ideology passing as natural, following Roland Barthes’s usage) is, likewise, a revolutionary tactic. A writer must reject false distinctions, illustrate the transitory nature of subjectivity, unsettle signification, and pull back the curtain on the artistic practice, all as a way to gesture toward the really real and, just as importantly, enact a possible alternative. Easier said than done. The cooptation, commodification, and otherwise deadening of art is a constant. In one brilliant moment in Homage to LeRoi Jones, however, young Acker reminds us of the uses of disruption, interrupting a letter and returning us all, as readers, back to the real world with this gleeful parenthetical: “(god Phil just called up the Guernica’s been defaced how wonderful I’ll be back)”.

This chapbook collects some early work from the Acker archive at the David M. Rubenstein Rare Books & Manuscript Library at Duke University, and should stand as the first of many “new,” posthumous collections of Acker’s work from that source. The archive houses, among other texts, some remarkable thoughts by Acker on an Andy Warhol retrospective and an important lecture she delivered on Wuthering Heights, Maurice Blanchot, and that “political tradition” in which she located her work. In Homage to LeRoi Jones we see the artist in search of that tradition, engaging particularly with the early work of Amiri Baraka (LeRoi Jones), particularly 1965’s A System of Dante’s Hell, exploring (and echoing) his critical rage, his engagement with musicality and raw sound, and his commitment to form as an expression of content and intent. Jones’s work serves Acker as something like a pattern and something like a sparring partner, as does the work of Alan Sondheim. Collected here are some of Acker’s letters to Sondheim, initiating a collaboration (a mutual, multi-media exchange of intimacies, “establishing complicated feedback relations”) which would become the 1974 film Blue Tape, wherein reading of passages printed here is coupled with sex acts and on-camera contestations over language and desire, authority and power.

One of the values of Homage to LeRoi Jones is that it serves as a portrait of a young artists in the process of becoming Kathy Acker. Her characteristic play of identy/ies; her articulation of vulnerability, desire, and the “need to scream”; her engagement with the sexual, ranging in mode from academic to erotic; and her driving concern with imagining a more ideal community than the broken society in which she struggles to survive—all these elements are here, voiced in an already recognizable style. Yet Acker is also just getting her sea legs in these pages, working sex shows in order to meet the droning demands of “the constant rent bill gas bill phone bill” and struggling to figure out how to balance what she later describes as the deconstructive versus the constructive. At one point, flailing a little, she offers a rambling but nonetheless insightful analysis of “the whole American marriage romantic monogamy romance” reading this myth as “upholding the general rich man’s economy” with its notion of individual ownership, male privilege, and the insistence on “rigid categories” for emotional experience, when, in reality “feelings . . . are so much more complex.” At another point, she launches forth from a Foucault-flavored examination of society (“I now want to find out who’s controlling me economically and why . . . ”) to a realm beyond rational language, entering the imagery of dreams and fairy tales. “I feel I’m going through a forest a thick forest blue black with low plants around the trees,” she writes, “I want to be more alive and happier, am scared what I’m doing here.” What immediacy, in that move from blue woods to the warped syntax of confusion—desire followed by fear and uncertainty, stitched together by that tenuous, collapsible “I.” Homage to LeRoi Jones gives us a glimpse of Acker figuring out what she’s doing here, developing her unique, immediate, political art.

Rain Taxi Online Edition Fall 2015 | © Rain Taxi, Inc. 2015

Let Me Tell You

letmetellyouShirley Jackson
Random House ($30)

by Rob Kirby

Shirley Jackson has always been an anomaly. Her works range from the dark worlds of her timeless short story "The Lottery" and gothic novels like The Haunting of Hill House (1959), to the warm and funny domestic stories she wrote mostly for women’s magazines like Good Housekeeping and Woman's Home Companion (collected in her celebrated 1953 book Life Among the Savages and its 1957 sequel Raising Demons). Writing popular fiction along with the “serious” likely contributed to her fading reputation in the years following her death in 1965 at age forty-eight. But for her fans, her body of work integrates into a distinct, uniquely personal vision, no matter the subject matter or tone. In recent decades Jackson has been increasingly recognized as an important and influential mid-century American writer, including by noted authors such as Neil Gaiman, A.M. Holmes, Jonathan Lethem, Joyce Carol Oates, Paul Theroux, and (most famously) Stephen King.

Let Me Tell You is the third posthumous collection of Jackson’s previously uncollected or unpublished work compiled by her family members. Come Along With Me (1968), edited by her husband, the noted literary critic Stanley Edgar Hyman, remains for me the strongest and most unified of the three. Just an Ordinary Day (1997), edited by her eldest son and youngest daughter, Lawrence Jackson Hyman and Sarah Hyman DeWitt, is a bit wobblier, featuring too many stories at which Jackson herself would have probably blanched upon exhuming. This latest, lovingly produced volume sits squarely between the others. As with Ordinary Day there is some work that feels somewhat unfinished or insubstantial, but the curation is clear and the scope expansive; there are some very strong pieces included that deserve their day in the sun.

The book is divided into five sections: the first consists of unpublished and uncollected short fiction; the second is personal essays and reviews; the third features some early, World War II-era short stories; the fourth features a selection of her humorous family stories and anecdotes; and the final section is devoted to lectures about the craft of writing. Throughout there are Jackson’s charming little doodle-y cartoons, and a lovely amateur watercolor graces the endpapers. Writer Ruth Franklin, author of a forthcoming biography of Jackson, provides a smart, concise introduction, titled “I Think I Know Her.”

The two fiction sections and the one devoted to Jackson's writings about writing are the strongest, featuring her work in a variety of styles, genres, and tones. Speaking of The Haunting of Hill House in her lecture "How I Write," Jackson notes that “reality is the key issue” of the novel. This insight underscores the fact that many of Jackson’s stories, such as “It Isn’t the Money I Mind” and “Company for Dinner,” feature characters whose perceptions of reality are off-kilter. In other tales, characters try to alter their realities: the mousy, nondescript collegiate girl in “Family Treasures” engages in petty thievery in an effort to improve her social status, while the rather desperate protagonist of “The Lie” attempts to right a forgotten, past moral infraction in an effort to change her unhappy present situation.

In some of Jackson’s finest tales here and elsewhere, reality is upended by unreality. In the elegantly crafted “Mrs. Spencer and the Oberons,” the unpleasantly rigid, supremely snobbish Mrs. Spencer finds herself helplessly isolated from a happy town celebration—her own family in attendance—in an eerie, perhaps supernatural turn of events; whether the character is subject to the uncanny or simply her irrational prejudices made manifest, it is a fine tale of poetic justice. In the Kafka-esque "Paranoia," an ordinary businessman finds himself pursued at the end of the workday by a malevolent man in a light hat, for unknown reasons. Eventually, it appears that other strangers are in on the pursuit. A master of dark fiction, Jackson stokes an atmosphere of rising dread both in this and the outright mythological world of "The Man in The Woods."

Jackson also pitilessly explores the more unattractive sides of human nature in nuanced stories like “4-F Party” and “The Bridge Game,” in which husbands and wives act out insidious jealousies and hostilities, with others caught in the crossfire. In other tales, such as the title piece and “The Sorcerer’s Apprentice,” mean girls torment adults for sport. Jackson was acutely aware of the evils people carry within; it was a theme that she returned to again and again.

Other stories are of a type not much seen previously in Jackson’s oeuvre: “Homecoming” is a quiet, contemplative tale of a woman awaiting her husband’s return from war, while “Bulletin” and “Showdown” delve into science fiction territory. While these tales and others display Jackson’s willingness to experiment in a variety of genres and tones, they are best viewed as ephemera, and not as representative of her best work. Similarly, most of the family stories and housewifely musings in section four remain, at best, light reading (Life Among the Savages remains the peak in this mode of her storytelling).

The lectures are illuminating, offering not only a look into her creative process but some genuine food for thought for other writers. “Garlic in Fiction” in particular offers a fascinating glimpse into how Jackson builds a set of “cumulative symbols” to write a tricky transitional passage in The Haunting of Hill House. “This collection of weighted words,” she writes, “can only be used like garlic, where they will do the most good, and they must never be used where they will overwhelm the flavor of another passage.”

Uneven though it may be, Let Me Tell You is a welcome collection, essential for Jackson-philes. More casual or novice readers, however, are advised to start with any number of Jackson’s finest books: The Lottery and Other Stories, Life Among the Savages, The Haunting of Hill House, We Have Always Lived in the Castle, or Come Along with Me. Now that all of Jackson’s previously forgotten or little-seen work has (presumably) been brought to light, perhaps someday a collection featuring only the very best of her short fiction and stories will be curated for posterity. Shirley Jackson’s legacy deserves nothing less.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Rain Taxi Online Edition Fall 2015 | © Rain Taxi, Inc. 2015

The Hole of Hypocrisy: A Conversation with Kent Johnson on the U.S. “Avant-Garde” and Other Fictions

kentjohnson-gander

photo by Forrest Gander

by Michael Boughn

For anyone paying even the remotest attention to the U.S. poetry scene over the last twenty years, Kent Johnson needs no introduction. Described variously by certain parties as “thuggish,” “an unchained pit bull tossed in a schoolyard,” “a troublemaker,” and “criminal,” and by others as the “gadfly we deserve,” “refreshingly disturbing,” “preeminent,” and “vital,” his take-no-prisoners assault has continuously gone after the complacencies, stupidities, and hypocrisies of American life. Reinventing satire for the 21st century, his fiercely moral gaze and his imaginative invention of new forms of post-Fluxus agitation have drawn attention to the mass, blind obedience of Americans to the military/security state, as well as to the complicit, moral compromises of artists and writers in their drive for “success” in the contemporary cultural industry.

Johnson’s most recent book, I Once Met: A Partial Memoir of the Poetry Field (Longhouse Books, $20), is something of a departure. On one level, it collects reminiscences about his meetings with various poets around the world over the course of his poetic life. On another it invokes a generous, sometimes tender, sometimes tough, always honest portrait of the intricate, irreparable relations that constitute community. As much a prose poem as a memoir, it lovingly (and humorously) paints a rich tableau of the irreducible complexity of what might be called, following Giorgio Agamben, the coming community—including an unforgettable encounter with Emily Dickinson poolside in a bikini.


Michael Boughn: Kent, in some ways you are unique in the current “post-avant” poetry world: An intelligent, cosmopolitan, multilingual scholar who writes poetry and non-fiction, who is an accomplished translator and anthologist, but who is a loner with no group affiliations, just an ordinary guy who works in a small college and lives in a small mid-western American town. The pieces that make up I Once Met: A Partial Memoir of the Poetry Field reflect that relation to the ordinary, at least in their mode of address—2 am kitchen conversation over bourbon and a little smoke—an intimate familiarity of relation (even in its tender ruthlessness) that is so much part of our condition. What is your sense of the significance of the "ordinary" in our situation, both in terms of art and writing, and the larger realities they are part of?

ioncemetKent Johnson: Thank you for the words “cosmopolitan” and “accomplished,” Michael, even if—knowing myself better than you do—I can quickly think of a dozen much less flattering adjectives to go along with them. Not that I’m the only one who could. Some of the others would be fellow poets, I’m afraid . . . Don’t traffic these days in satire, / poet, unless you desire / to be a small-town loner, / like William Stoner.

Now, I like your notion of “ordinary” in relation to I Once Met. I think, yes, that its various entries all seek, in their different moods, to engage the quotidian and everyday of the poetic field, which is, like all things sociological, poignantly ordinary and human beneath the posturing at its surfaces. And in so doing, the entries try to find some measure of common hilarity or surprise therein, whatever it might be, using perfectly common parlance as the instrument of view. Of course that view is necessarily skewed by my own eccentricities and neuroses, though thankfully I don’t have as many of those as most other poets. No, just kidding.

But seriously, the decided drift of “experimental” poetry in the U.S. has been, for the past forty or so years, toward the smug, esoteric, and quasi-teleological range of affect, I’d say, its adepts sporting their crème de la crème presumptions with an importance of being earnest little seen since the fin de siècle. Albeit without a guiding temper of satire and wit to comparably recommend it. In any event, the tendency at issue is fairly contrary, safely said, to basic senses of the ordinary. A fair number of these writers are terrifically gifted, to be sure, but that’s neither here nor there.

It used to be that heterodox poetry, at least in the U.S., had some serious interface with the ordinary, and was more all-embracing for it. Think of Whitman and Dickinson and Williams and the Objectivists, for example. Or of the New American Poetry period, not so long ago—so informed, across its schools and strains, by everyday life, demotic language, and a decidedly non-professionalized sociality. But that down-to-earth ambience of the field more or less went poof with the ascent of Language poetry and its obsessive conflation of poetic vocation with theory à la mode (much of the latter of pseudo sort, we now know). Not that we don’t want theory. It’s that now, much due to that overdo, “avant-garde” verse has moved on to get conflated, rapidly and willingly, with the Academy, to the point where we haven’t had an institutionalized habitus like it since the New Criticism. Penn is our new Kenyon, and the prominent Presses, Literary Prizes, and State or Corporate Fellowships leash the values of attention.

So the “experimental” has moved, by and large, more and more away from the ordinary, I’d propose, to become increasingly mandarin, highbrow, and recuperated in its forms and dispositions. Recently dead-by-its-own-hand Conceptual Poetry showed us, and with insufferable Warholian hauteur, the clearest, most cynical acquiescence to those ideological conditions, even as the group’s proponents proclaimed their devotions to the banal and prosaic.

I like this word ordinary, now that you’ve raised it, Mike. Yes, it seems to me the next avant-garde, should we get one, will need to be ordinary with a vengeance.

MB: Well, that was certainly the push that came out of Williams’s work. And later Zukofsky and Oppen and that bunch with their Marxist orientation. And, strangely, Stein’s as well. Tender Buttons explicitly addresses itself to the ordinary world of our experience—vases, boxes, roast chicken, the rooms in our home. You could argue that she attempts throughout her writing life to recuperate the ordinary. It is not the banal and prosaic, in the sense that you locate in ConPo. That is the death of the ordinary. Emerson claims that the problem with Americans is that they don’t know what the ordinary is, that they have yet to learn to sit at the feet of the low and the common. Of course it is tied to the problems and promise of democracy, because, I think it is safe to say, democracy is the politics of the ordinary. Exactly how do you think that politics is relevant to poetry? Or vice versa. Is this part of poetry’s work? And, if so, in what sense?

KJ: So that’s a big barbell of a topic. You’ll have to forgive me if my arms come off when I try to lift it. But to mention my own vote for our greatest master of the overlooked ordinary: Lorine Niedecker. I was having dinner years ago at a now-defunct, salt-of-the-earth supper club called Club 26, outside Fort Atkinson, Wisconsin, and I looked to my right and there was a framed typescript on the wall with her signature. The poem titled “Club 26.” I was sitting at the very table where she and her husband fancied sitting for Friday night fish fries. I’m not kidding. The near-same thing happened to me about two years back with Pablo Neruda, in an old bar in Valparaíso, Chile. There on the wall, with photo, was a handwritten note by him to the former owner; I was drinking pisco sours in his favorite booth. I seem to be avoiding your question.

Anyway, poets—particularly those of the Left sort—have been pondering and arguing out that vice-versa you evoke for a long time. As have some notable non-democratic types, if with more certainty and antithetical intent. Like Plato, say, whose prescriptions and proscriptions have been enacted by the Culture Industry better than any mass banishment of poets to Liars’ Gulag Resort on Lesbos, or wherever.

A poetry of politics or a politics of poetry? A lyrical politics or a non-lyrical poetics? Form as politics or formalism as apolitical? Poets of the court or a court of poetry? Poets as legislators or poets in exile? Poetry as autonomous or poetry as heteronomous? Alas, the democratic problem for poetry is pretty much as old as the problem of democracy’s nature itself. No one has figured either problem out, yet. Assuming there’s an “either” in the terms of the matter, that is.

We know from the past century the bad consequences of definitive resolutions on the question of what a “democratic” poetry should or must do. Though even there it gets tricky—or maybe scary is the word—since some of the most powerful verse of “ordinary democracy” was written by vanguard folks who’d pledged this or that allegiance to an order that was, quite literally, poetry-killing. Mayakovsky, Vallejo, Aragon, Éluard, Neruda, Hughes, Brecht, Hikmet, Oppen, Césaire, Rukeyser, for example.

Currently, close to home, as it were, we have a campus-tethered coterie of Bay Area poets who like to give the impression they’ve resolved the riddle of the vice-versa, too. They can come off a bit toffee-nosed and uptight in their pronouncements, but they are smart, and on a larger scale contribute, of course, to the ever-unfolding dialectic of the question you pose, even as the distorting effects of an in-group strabismus get sometimes refracted. As with a recent squawk of ultra-gauche infantilism by their leader, who proclaimed that “People think that cops need to be reformed. They need to be killed.” Or as with, in the case of another, a self-congratulatory protest poem (praised in the New York Times, a fact they’ve proudly been announcing) that pins the hopes for much of its emotional gravitas and bona fides on a very distanced, ironic, hipster appropriation of a word that was coined in the African-American community for a substance-induced (usually) ecstatic state. Well, racism in the history of Marxism is complicated. But where am I going with this “answer”? My arms have come off.

In any case, here’s something I wrote a few months back for Lana Turner journal, which proposes, in openly provisional ways, a possible site for the practice of some ordinary poetic democracy. Not in aim of some program that might mend differences in a superficial unanimity, but rather in spirit of a fluid, collective, even conflicted praxis. Of course, the proposal runs up against the hard facts I touched on in my first answer. Facts that make my proposals nigh utopian in the current conjuncture, I realize. But precedents, some of them heroic, are certainly there as inspiration.

MB: You are notoriously associated with a critique of what you, following Michel Foucault, call the Author Function—which, it can be argued, is very much tied up with these political questions arising from the crumbling of a decrepit bourgeois individualism and its ownership and consumption duties. That wouldn’t be a problem if you restricted yourself to domesticated academic analyses to be read at the MLA on a panel with Charles Bernstein and Barrett Watten, but you insist on being involved in elaborate—“hoax” is too larcenous in its implications and “performance” is too containing a word to describe what happens—“events,” I think is appropriate, “wild events,” in the Fluxus or happening tradition, although actually unique, I think. The difference is that instead of a gallery or performance space, these wild events occur in the world and the participants are drawn into acting out, revealing, deeply political forms of being they would rather not be aware of or have others aware of. I have often thought that if people had more of a sense of humour, we could all just have a good laugh together (which I will get back to later) over Yasusada or a misattributed O’Hara poem. But no, they (poet/owners, curators, editors, explainers, and critics) all get their knickers in twist about “forgeries,” “hoaxes,” “cultural appropriation,” and “true authorship,” and you become damned as a “troublemaker” and even accused of “criminal acts.” I Once Met, begins with that troubled word so much of your work is involved with: “I.” Who is this “I” and how does it differ from the focus of your critique?

KJ: The Fluxus-effect connection you make might be the most unexpected comparison my writing has ever received. And I thank you, very humbly, as I pour myself a drink to abate the jolt of it. As for your concluding question, which makes me want to pour a second one: I don’t know. Maybe, as Zhou Enlai once purportedly put it, on a subject of greater import (answering a question about the historical implications of the French Revolution), “It’s too early to tell”?

The idea of, and desire for, a fourth-dimensional poetics that subverts strictures of attribution so as to move beyond the page into fictional “event” (by which I mean no allusion to the Maoist Badiou) or a kind of living theater is something I’ve talked about in places and tried in my own quirky way to carry through. I Once Met isn’t really a part of that, I don’t think. But it’s funny you mention it and Fluxus in the same question: I actually had an extended entry for the book that brings in details of various strange textual finds, most all of which are extant in my little collection of autographed books and ephemera accumulated over the past many years, mainly poetry stuff—I’ve got around five-hundred items, some of them quite special. A couple of wonderful things I’d found, and which I wrote about in that entry, are now tragically lost, and one of them was an original copy—signed and dated 1966 by George Maciunas, to a performance artist of Argentina—of the Fluxus manifesto of 1963. I’d discovered it in a derelict bookshop in Montevideo, Uruguay, about eight years ago. I forgot to include the entry in the final manuscript. That’s sort of a digression, I guess.

One demurral, though: I have never claimed authorship of the Yasusada writing, and I never will. I have stood as the work’s executor, only and simply. We’re doing this for Rain Taxi, and some years ago the magazine and Walker Art Center invited me to give a lecture about the “forgery,” which I presented in midst of a retrospective of the art of Richard Prince, an accomplished forger, if there ever was one. The text of it came out in a book of essays on the controversy, so it’s available. But I’m pretty well retired now from debating the case. And I’ll pass on debating here, despite the Yi-Fen Chou spectacle of the past few days, to which Yasusada is now being compared (from The New Yorker, to Salon, to PBS, to the Christian Science Monitor), in tritely facile ways. It was good to see the admired Chinese-poetry scholar Lucas Klein weigh in with a clear corrective in that regard. Anyway, these controversies seem unavoidable to the work’s nature. There’s an extensive critical bibliography by now, with more coming, I suspect, and people will make up their minds as time goes on. As a side note, and amazingly enough, there’s a full-length film script—a fictionalization of the Yasusada affair—making the rounds in Hollywood as we speak; it was a finalist for the Academy’s main prize for young screenwriters last year, and it’s getting some buzz, I’m told. But producing an independent film is always a longshot wager; we’ll see what happens. If it’s produced, every cent of royalties is destined, by already signed legal agreement, to the Hiroshima Peace Memorial Museum foundation. Same as all royalties from Doubled Flowering were directed to anti-A-Bomb causes.

That said, you’re right that much of my own work, from The Miseries of Poetry, to Dear Lacan, to Works and Days of the fénéon collective, to the Rejection Group project, to Doggerel for the Masses, to A Question Mark above the Sun, is framed around or within figments and uncertainties of authorship. And you’re right to gently suggest, if I’m right that you are, that this new book, I Once Met, seems to be a departure from that speculative tic, inasmuch as it’s located in something like what you might call the conventional claims of non-fictional testimony (poetic-trauma testimony?), even the sections of it that refer openly to dreamt encounters. It’s all true, even the stuff I had to make up to deepen the truth of it.

The conspicuousness of the modal shift is interesting to me, but I’m not sure how to theorize it, vis-à-vis the Author Function, now that you’ve prodded me on it. I guess if someone were to propose that the compulsive “I” of the new book is that very Function coming back in vengeful demand of compensation, igniting the prose into a bonfire of narcissistic self-immolation, I’d have a hard time countering. What do you think? Clearly, I’m copping out on your question.

MB: Well, I think I will argue with you about that, if I’m allowed. Not all “I”s are the same, or, you could say, there is no identity to “I”. And the I in “I once met” seems less an identity or an owner/consumer or self-obsession than a site that opens into an exuberance of relation, an overflowing of world stuff—knowledge, mood, idea, laughter, geography, history, memory, love—in language. Each of the pieces that opens out of that "I" registers for me as a deep generosity rooted in the generosity of language itself. And in that sense, I would argue, opens into a new political possibility, what Jean-Luc Nancy calls “being singular plural” which is one of the thorniest and most difficult political questions we face, after the catastrophic failure of various historical attempts to recover the communal as a social and economic reality, to address that crucial dynamic between each and all. I Once Met is community at its most vibrant and irreducibly heterogeneous and the experience of that is grounded in your poetics.

Poetics and politics go together, don’t they? I mean in terms of the politics of poetry as opposed to the politics of poets. The "poetry war" that followed from Don Allen's New American Poetry, 1945-1960 and its declaration of independence from the stifling complacencies of officially sanctioned verse, was political. And in an expansive sense that often included active opposition to the various U.S. acts of international aggression and active support for the struggles of various peoples fighting for equality and an end to state oppression. Perhaps most importantly, much of the poetry challenged the prevailing imagination of “reality” that justified and normalized those horrific inequities. That poetryknowledge, if I may coin a term, which is tied to poetics, was one of the driving forces of the resistance to the authority of the state.

Now, I am hard pressed to find more than cursory mention of poetry or poetics in the current "poetry wars"; the warring factions seem primarily to be concerned with the distribution of power in the “poetry community,” which is a microcosm of the larger social/political world. The participants especially seem to fight among themselves over social/economic power including access to teaching positions in the Academy, the juries and panels that rig the poetry contests and the distribution of art booty, and the occupation of some low rungs in the celebrity sector of the U.S. culture market. Integration rather than resistance (although sometimes feigning resistance which then becomes part of the commodification process). Would you agree? What do you think that shift within the discourses around poetry means, if anything?

KJ: It’s not that those non-poetic asymmetries you elicit are just pretend, of course. Some of them are certainly real, and they demand attention. But as my barber said to me the other day, with a razor to my neck: A measure of skepticism in the abstract regard can be a friendly companion to finer perspective. And help us see that grievances which attend the perception of those misalignments are never autonomous or innocent in character, nor, moreover, purely ethical in impulse, either—not even when grandstanding, vindictiveness, and opportunism may seem on leave, which in the poetry world, to be sure, will be rare. Aggressive or passive in kind, those claims are always-already (as they used to say back when I was in my twenties) subtended and fueled by position-taking energies that are immanent to the operations of a cultural field. Which is to say that grievances and their advocates are, in bedrock ways, structurally situated and directed in their drives, and that the justice or injustice of a situation is but a role of the dice to the rules of the game. No one gets an exemption, not even Bourdieu. That’ll be $18 for the haircut and $15 for the shave, he said, dabbing the blood from my neck.

And it is a different situation now, isn’t it, Mike? About twelve years ago, in a piece for a forum concerning the “Post-Avant,” I believe I was the first to home in on Language Poetry’s pragmatic pivot toward a modus vivendi with cultural officialdom. The turn had been announced in a long interview of Charles Bernstein by Marjorie Perloff; therein, the former proposed that the urgent vanguard task of the day was to colonize what he called the “PWC” (i.e., Publications of Wide Circulation), and thus move radical poetry from the incompatible margins to the influential center, a process that was already organically underway, of course, but which Bernstein—fresh from an AT&T Super Bowl ad, an Endowed Chair appointment, and recent PWC publications of his own—felt should be programmatically pursued with more communal vigor. Perloff agreed, and so did a whole bunch of other people, apparently. This was circa 2002. The revisionist program’s been wildly successful, as we know, and is, by now, basically complete. The “post-avant” presently sits as the arriviste opposition in the Congress of American Poetry, with titles, offices, a surfeit of young staff, and amenities of junket, domestic and international. And the PWCs and University Presses and venerable Prizes now fall all over themselves to welcome the vanguard to the sanctioned fold. The Pulitzer, the NBA, the NBCCA, UPs right and left, The New Yorker, the Academy of American Poets, the MLA, the AWP, the NYTBR, Endowed Professorships, Essay Anthologies on how to teach “Experimental” poetry, the White House, and on. Here we are.

Thus, the non-poetic symptoms you nicely identify are dialectically embedded in the non-poetic affliction, to the point where distinguishing one from the other can be tough. That affliction is, crucially, the deep institutional capture and infection of what was once, and not so long ago, a robustly autonomous and culturally combative poetics. And so the symptoms that ensue from the self-invited malady are no surprise: They are, to great extent, as my barber had suggested, inwrought enactments of the Rules of the Game, where poison will be taken as cure—not so much out of mistake, but because the former is the approved and prescribed medication on offer.

Sometimes, you know, the matter of the pharmakon is not so metaphorical, as with the Poetry Foundation that Big Pharma built, where nearly all poets, mainstream or not, are scrambling now to be. Or, in one remarkable case, from where a few young protesting bards had to scramble away, when the PF sicced the cops on them for sharing some leaflets and dropping a couple beautiful, idealistic banners (quickly torn down and destroyed by the outsourced PF Security Detail). Of course, hardly a single U.S. poet dared risk an opinion about the matter. Professionally inadvisable to do so, it would appear . . . One had to turn to the great J.H. Prynne, in England, for expressions of outrage directed at the PF’s conduct, or else to the great Raúl Zurita, in Chile, for expressed solidarity with the scruffy Infra commandos. In other words, speaking in semiological terms, the behavioral symptoms are not so much related by way of contiguous indexicality to their institutional referents; they are, more precisely, iconically performative of them, and in the sense of a sociological onomatopoeia.

I should point out that this answer, with all its comical or heartbreaking academese, strongly suggests the degree to which the radiating affliction afflicts me.

MB: Not so comically, but maybe heartbreakingly, for you: In a recent long manifesto by a group of anonymous women poets, you were mentioned as culpable of a misogynist remark, purportedly made on the UK Poetry List. What was that all about, if you don’t mind talking about it?

KJ: You’re referring to the UK Poetry List meltdown of last year and the anonymous “NO Manifesto,” published some months following. I was accused in that manifesto, and by name, of having dismissed a List member’s personal account of rape as probably an inaccurate retelling of what must have been little more than “just drunken fun.” That’s what this group claimed: that I mocked her experience of rape as amounting to a bit of “drunken fun” . . . I’m not going to go into the perfectly relevant questions I raised (the thread was about sexual abuse in literary venues and what to do about it), nor, either, try to explain the stupid lack of tact on my part in raising them in immediate context of the person’s courageous account (even though similar questions have been posed by numerous progressives, including leading feminists). And for which lack of tact I profusely apologized. But the characterization of my words by the anonymous NO group is an outright falsification; I never said, nor even came close to implying, such a heinous thing, and I never would, as would be obvious to anyone who knows me. And that such a grossly fabricated accusation would be advanced in print perhaps illustrates the degree to which a quasi-Show-Trial temper has lately seized the Avant arena, where there seems to be (the imperative nature of issues like misogyny and racism notwithstanding) a strong, sudden nostalgia, among some, for the good old days of 1937-38. It’s ironic, to say the least, that a few days before the thread on rape and sexual abuse began on the UK List, I had posted to ask if it wasn’t clearly time for Left poets in the U.S. and the UK to begin calling, in public, coordinated ways, for the defense of Yazidi women and children in Iraq, who were—and are—in horrific process of suffering widespread rape and abduction. The question received not a single response.

MB: That “NO” manifesto appeared in Chicago Review. Were you angry at the journal for having printed the character assassination?

KJ: No. Chicago Review has a venerable history of welcoming controversy. The editors properly alerted me that something of a personal charge would be appearing, and they told me I would be given the right to a full response in the issue following. But the claim by the nameless authors turned out to be so absurd it was unworthy of a direct riposte. Nor did a direct riposte seem worth exchanging for possible further distortions, frankly, in what would have been their “last-word” reply to me.

MB: One of the many things I love about your work is that it makes me laugh, really laugh out loud. Not in a mean way, not at someone, but with a kind of joy that breaks out in the face of life’s strangeness, a strangeness that manifests in surprising divagations and unexpected extravagances. It’s a quality widely lacking in writing today, perhaps because they can’t teach it in an MFA program. And it’s not like the Henny Youngman stand-up routine of certain older contemporary poets. There is deep political edge to it, much of it self-implicating, like that razor to the throat you shared, perhaps. How do you see the role of laughter in writing and political engagement?

KJ: You’re probably better suited to answering the question than I—really, Mike, I’ve got to say this, even at risk of seeming like I’m repaying praise (also a pervasive operation of the Field of Poetic Production!), but I genuinely feel this and have said it to others, too: Your epic, Cosmographia, is one of the great unleashings of poetic fabliau and humor of the past decades—there hasn’t been anything like it since Dorn’s Gunslinger, and its singularity, I predict, will be more widely seen, whether they come around to it in the MFA programs, or not. But let me poach myself, from the Lana Turner piece I cited before: Satire’s critique must not only be turned “outward” toward the greater political arena; it must simultaneously, organically, be turned toward the ideologies and behaviours of the poetic sphere itself, and, not least, upon the privileges and blithe accommodations of our Academic-avant set. This will mean, no doubt, that any radical, collective poetic endeavour down the road will be engaging in plenty of self-satire, too. How could it not? After all, what right would a breakaway, insurgent-Left poetics have to any global social critique if it couldn’t attend to the actually existing power structures of its own general economy? What credibility and authority would it have, if it didn’t recognize its own poignant limitations and incompleteness? The ways in which we are all implicated? Who would believe it, otherwise? Like the Romans and the Greeks, humour and satire, in all directions. We must laugh, without mercy, at ourselves.

MB: I think we have time for one more. This is a really big question, but hopefully you can come up with a measured answer. You are critical of the way in which much of the poetry today that presents itself as radical is in fact produced as a commodity for a market in which it will be exchanged for authority or a prestigious position or at least remuneration within and by the very system it proposes to attack. The old fashioned name for this is hypocrisy or moral corruption. It seems to me that such a critique, which I think is obviously right on, assumes a sense of some other possible work of poetry that such hypocrisy betrays. What do you think that work is or might be?

KJ: It is a big question, and your succinct, eloquent phrasing of the conditions that make it a pressing one allows me to dispense with any background lead-up to an answer. And my answer is (my speculations just now about self-critical satire aside) that no one much knows, and the unknowing is the way it should be. Unsuspected pathways will be glimpsed within sovereign zones of collective praxis, outside and against the drag and deflection of professional inertias, and those glimpses will likely surprise us—and maybe surprise a new, broader audience, too. But not yet. There’s some digging-out to do, first, from the hole of hypocrisy the “avant-garde” has made for itself. Not that I’d claim to not also be down there in it.

Rain Taxi Online Edition Fall 2015 | © Rain Taxi, Inc. 2015