Israeli novelist Youval Shimoni discusses “the baggage of Jewish history,” weaving plots into long books, the power of religious narratives, his brush with filmmaking, the possibility of hope, and his award-winning new book, The Salt Line.
Interviewed by Marcus Pactor
Acclaimed Japanese author Hiromi Itō and her translator Jeffrey Angles discuss genre blurring, humor in translation, home as “the other place,” plants as characters, and Itō’s latest book, The Thorn Puller.
Interviewed by Karen Noll
Two recent translations of Colette’s Chéri novels offer readers the opportunity to engage them anew.
By Kevin Brown
Joanna Biggs’s deeply felt connection to each of the writers she considers in this book revitalizes established literary lore, reframing each woman’s trajectory through personally resonant lenses of resurgence and rebirth.
Reviewed by Ellie Eberlee
The Illuminated Burrow: A Sanatorium Journal, written by Romanian poet and novelist Max Blecher and translated by Gabi Reigh, is a meditation on the nature of significant moments, written as the author approached his death in 1938 at the age of twenty-eight.
Reviewed by Rick Henry