Uncategorized

SUPER CELL ANEMIA

Duncan B. Barlow
Afterbirth Books ($13.95)

by Christopher Lura

In Cincinnati, there lives a man who sometimes emits an electric spark so strong that it burns holes in fences and household furniture. He spends his days and nights either at the office of a somewhat dubious occultist physician, with a Russian dancer who works at a sex shop, or in pursuit of a mutant half-man/half-cat through the abandoned subway tunnels beneath the city. The man’s name is Gilles and he is the protagonist of Duncan B. Barlow’s mysterious and strange new novel, Super Cell Anemia. Through first-person journal entries, third-person narrative, and the occasional tract of modern anthroposophy, Super Cell Anemia offers a wide-ranging jaunt into a gnarly and somewhat schizophrenic urban universe.

Set over a period of thirteen days, the novel follows its main character through an extraordinary series of events and acquaintances. Gilles, an obsessive-compulsive young man afflicted by a rare illness that causes his muscles to generate large amounts of electricity, has moved to Cincinnati in order to be close to Dr. Moore, the only physician who has been able to help his suffering (all the others just sent him to a psychiatrist, assuming the illness to be psychosomatic). Dr. Moore has suggested that Gilles is in need of a muscle transplant and has prescribed copper strips for him to chew on as a way to control the potentially lethal electric surges in his body.

Although the novel utilizes some conventions of speculative fiction, the premise of Super Cell Anemia owes as much to the legacy of Kierkegaard and Kafka as it does to H. G. Wells and Edgar Allen Poe. Questions regarding illness and perception figure heavily into the novel’s conceit, providing an intriguing search for rationality in a world generally characterized by irrationality and medical confusion. The language of the novel is often laden with a gothic lyricism:

Gilles attempts to sit up, but four thick, black tentacles slither from the growing darkness and wrap around his chest. He can feel the bed sinking, and as it gains speed, he fears that his stomach might tear up through his mouth. For a moment, he can see himself with his stomach dangling out between his lips like a dripping wet balloon.

Between visits to his physician, Gilles lives a nervous and unconventional existence. He develops a fledgling, if somewhat challenged, romance with Charlie, a Russian immigrant’s daughter who was trained to be “the nation’s best dancer” but who now works in a sex shop. Part of Gilles’s time is spent attempting to understand why there is a mutant cat-man (whom Gilles dubs Calicoman) climbing up the side of his building at night. After some investigation, Gilles comes to believe that Calicoman is the leader of a local conspiracy to harvest human eggs and that two of Gilles’s neighbors are involved in the scheme—one of whom is sculpting regurgitated walnut seeds into small nests to serve as incubation chambers for the harvested eggs. Not all the people who live in Gilles’s apartment building are in on the conspiracy, however; Gilles’s landlord, an ingenuous and unexpectedly normal character named Roger, seems to be as surprised as the reader to find that one of his tenants is hiding nests made of regurgitated walnut seeds in heating ducts throughout the building.

The character of Gilles’s physician plays a central role in the novel. Because of his position, we might assume he is able to provide some answers for Gilles, whose world is characterized almost entirely by uncertainty. But Dr. Moore is also an outcast among the scientific community because of his passionate advocacy of the theories of Rudolph Steiner, the anthroposophist whose theories of education founded the Waldorf Schools and whose agricultural ideas were the first attempts at biodynamic farming. The novel has sporadic excerpts from Moore’s writings regarding “Spirit-Science” (the coming together of divine and corporeal realities that he believes Gilles’s electro-magnetic muscular condition embodies), as well as his social theories on community building. But the writings of Gilles’s physician are in a curiously antiquated dialect, and read like 19th-century religious tracts of an aristocratic prelate: “If a human lacks a connection to his spiritual side, he might never come to experience his full potential as a functioning member of society. Just as a blind man will never see, a percentage of degenerates will never come to good.” Although the doctor is represented as honest in his enthusiasm for his medical and spiritual causes, he also appears out of touch and not quite trustworthy in his analysis of Gilles’s condition or his own medical and theoretical pontifications.

Constructed as a story of intrigue, Super Cell Anemia relies less on questions of narrative suspense than on its own inexplicable oddness to drive the plot. The reader is not so much compelled through the pages to find out whether someone will catch the Calicoman in the act of harvesting human eggs or whether the police (who have it out for Gilles after he called them on a false alarm) will arrest Gilles for a crime he never committed. Instead, a progression of poignantly bizarre circumstances cause Gilles (and the reader) to keep pushing forward in the hope of arriving at some explanation for what is happening. Despite the surreal quality of the novel, Gilles’s quest for understanding is at root a human one, and the reader consistently identifies with Gilles’s sense of unease and desire to get a firm grasp on his bizarre existence. But Barlow hedges in proffering any physical rationale for the narrative’s obscurity; rather than hone in on a “solution” to the novel’s mysteries, he instead drives the story deeper into its own uncanny nightmare. Gilles’s search for answers over the course of the book develops from being generally hopeful to one characterized by insecurity and paranoia. One night, he follows Calicoman into the subway tunnels beneath the city and observes a woman there he believes is Charlie’s co-worker, becoming convinced that even Charlie is involved in Calicoman’s conspiracy.

As Gilles’s suspicions about those around him increase, the reader is forced to question the “truth” of the narrative, giving rise to the possibility that the story is less a recounting of events than a psychic contrivance of its protagonist—a sort of oneiric travelogue of a paranoid subconscious struggling to live in multiple realities. The final pages of the novel bring this issue of diegetic reliability to the fore, when Gilles’s confesses to Charlie his reluctance to trust people and his fear that everyone in the world is against him. Although Charlie suggests this fear is understandable considering his relationship with his mentally ill mother, for the reader, this admission addresses an issue that has dogged the story since the first paragraph, which indicated that all the doctors Gilles had ever seen said his afflictions were psychosomatic. Although the question of which reality is the “real” one is never entirely resolved, the novel does deal with Gilles’s own lack of mental self-control. Without giving away the surprise of the book’s ending, suffice it to say that the last moments of the novel are intensely unexpected and force the reader into reconsidering the events of the last 236 pages.

A striking and often gripping debut novel by a writer with a prolific and energetic imagination, Super Cell Anemia is charismatic, intelligent, and driven by an intellectual curiosity that substantiates its extreme imbrication of dream, illness, and reality.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Fall 2008 | © Rain Taxi, Inc. 2008

Seductive Notebooks: Paul Auster’s 21st-Century Fiction

by Dennis Barone

From the top floor of our house, we can see the smoke filling the sky of the city. The wind is blowing toward Brooklyn today, and the smells of the fire have settled into every room of the house. A terrible, stinging odor: flaming plastic, electric wire, building materials.
—Paul Auster,“Random Notes—September 11, 2001—4:00 PM”

One of the most intriguing and satisfying pleasures in reading Paul Auster’s oeuvre is to note the linkages and variations between and among works. But also important are the changes. In Auster’s post-2001 writing, protagonists have gone from being hunger artists to ill artists, and instead of the fluidity of identity that characterized the earlier fiction, the recovery of identity has become paramount.

Sidney Orr in Oracle Night, Nathan Glass in The Brooklyn Follies, and August Brill in Auster’s latest novel, Man in the Dark, illustrate this new emphasis on recovery. Consider the first sentence of The Brooklyn Follies: “I was looking for a quiet place to die.” Nathan Glass, however, does not die; he recovers his health and his place in the world through his revived connection with others. Likewise, August Brill unburdens his soul to his granddaughter Katya and she, in turn, because of her grandfather’s love, patience, and comfort, begins her own tentative re-entry into a world that has been violently shattered.

Auster now seems to speak with a new urgency, a desire to express explicitly what has gone wrong with the political and public world, and to reconnect, at both the personal and national level, what has been ruptured. In the autobiography Hand to Mouth, Auster describes himself at Columbia University in the late 1960s as “a bystander, a sympathetic fellow traveler. Much as I would have liked to join in, I found myself temperamentally unfit for group activities. My loner instincts were far too ingrained, and I could never quite bring myself to climb aboard the great ship Solidarity.” And his earlier writing bore this out. But now direct criticism appears right in the reader’s face, like that terrible smoke on September 11—there’s no hesitancy about it.

Although it may be a matter of degree and not of kind, there is no question that Auster’s new work directly confronts the current political world. In The Brooklyn Follies Nathan’s nephew, Tom, “rails against the right-wing takeover of America. He cites the near destruction of Clinton, the anti-abortion movement, the gun lobby, the fascist propaganda of talk-radio shows, the cowardice of the press, the ban on the teaching of evolution in certain states.” Near the end of the novel Auster connects Nathan’s daughter’s miscarriage and Bush’s “illegal” election; Nathan calls this time “one of the darkest moments of that fall,” linking the personal and the national. Nonetheless, in this narrative of recovery that concludes at “eight o’clock on the morning of September 11, 2001,” Nathan’s final words are: “I was happy, my friends, as happy as any man who had ever lived.”

The connections between books written over nearly three decades are complex, and it may be overly simplistic to reduce a phenomenal body of work (thirteen previous novels as well as many works in other genres) to patterns and categories. Last year’sTravels in the Scriptorium, for example, describes a character in a hospital room (of sorts) rather than one who has just left such a room, as in the instances of Sidney Orr and Nathan Glass. In this one-day narrative, Mr. Blank remains caught in the realm of representation; he reads, but in his unspecified panopticon of the present, some external control photographs him while doing so. Like so many Auster protagonists he is a writer, and slightly before the mid-point one interlocutor chastises him: “Mr. Blank. . . you’re cruel. . . cruel and indifferent to the pain of others. You play with people’s lives and take no responsibility for what you’ve done.”

Man in the Dark, a one-night narrative, forms the inverse of its predecessor. Near the start of the novel, Owen Brick, the creation of August Brill during a sleepless night and the protagonist of the story-within-the-story, asks someone in the strange land he finds himself: “Now, if I said the words September eleventh to you, would they have any special meaning?” In Brick’s alternative world America did not live through a terrorist attack, but instead has been in civil war since the presidential election of 2000. The moral of the story in the post-Patriot Act world, Auster tells us, must be to take responsibility, to respect the lives of others, and to care deeply for oneself and one’s world. August Brill does so: he controls his fictional character Brick; he cares deeply for his daughter and granddaughter; he respects the lives of others. Nowhere does this become more apparent than in the differences between the somewhat parallel stories of the imaginary Brick and Brill’s young friend (and granddaughter’s boyfriend) Titus. But two-thirds of the way into this compelling work, Auster changes direction. The change explains much about this family; it becomes at times troubling, moving, cautionary, and relevant.

Auster once told an interviewer “stories are the fundamental food for the soul. . . It’s through stories that we struggle to make sense of the world.” In Man in the Dark Katya has left film school but watches movies non-stop. Brill tells us that at first she watched them to assuage her pain, but eventually her viewing turns active and she shares her thoughts with her grandfather. Katya’s mother, Miriam, works on a biography of Nathaniel Hawthorne’s daughter, Rose. Brill himself, a former literary critic, has stopped writing for the moment but makes up stories for his amusement during sleepless nights, keeps Katya company in her film viewing, and then tells her the story of his life. This expressive household survives because everyone in it speaks. They will not be silenced.

August Brill believes that “the rotten acts human beings commit against one another are not just aberrations—they’re an essential part of who we are.” Yet somehow we continue. The story of our struggle “to make sense of the world,” Man in the Dark ends in a morning’s tentative first light.

Click here to purchase Man in the Dark at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase The Brooklyn Follies at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Travels in the Scriptorium at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Fall 2008 | © Rain Taxi, Inc. 2008

Surviving the Wolverines: An interview with Stephen Graham Jones

by Gavin Pate

At thirty-six, Stephen Graham Jones has emerged as one of the country’s most innovative and prolific young writers. Jones, a member of the Blackfeet Tribe, has written works that range from horror to thriller to science fiction, all the while confronting stale ideas about the limitations of genre with his unique approach to narrative. His great sympathy for his characters is filtered through the everyday detritus of contemporary American life—video games, horror films,’80s hair-metal—and the result is a picture of life that is frightening, hilarious, and all its own.

This summer saw the publication of two new novels by Jones, Ledfeather (FC2, $17.50) and The Long Trial of Nolan Dugatti (Chiasmus Press, $14.95). In Ledfeather, we encounter the plight of the Blackfeet Indians through the life of Doby Saxon, a boy attempting to rewrite history while standing in the middle of a snowy road playing a life-and-death game of chicken. In The Long Trial of Nolan Dugatti, we meet Nolan, the last man standing in a video game call-center, trying to make it through one last night before the ghost of his father comes through the telephone lines.

With four other novels, one collection, and over 70 stories published in magazines and on the web, Jones, who holds a Ph.D. in Creative Writing from Florida State University and teaches at the University of Colorado at Boulder, seems to have no intention of slowing down. His first novel, The Fast Red Road, won the Independent Publishers Award for Multicultural Fiction (2001), and Bleed Into Me, a collection of stories, won the Texas Institute of Letters Jesse Jones Award for Fiction (2005).

This interview was conducted on a single Friday afternoon over the Internet, during which Jones managed to survive a sweltering bike ride, a rogue and deadly peanut, and what might be an unhealthy amount of Ambesol.

 

Gavin Pate: I want to start with an idea that keeps showing up in your books, and that is the idea of cycles, or recurrence. I suppose this could be seen as an obvious American Indian concern, and that aspect is surely illustrated in Ledfeather. However, what I find interesting is that it occurs in other ways: it seems central to Demon Theory, and of course the serial killer in All the Beautiful Sinners is perpetuating a repetitive violence. In fact, you end the first chapter of your first novel, The Fast Red Road, with the italicized plea: “Not again, please not again.”

Stephen Graham Jones: Yeah, cyclical stuff, iterations, rhythm (which is just repetition with variance)—I can’t seem to stay away from it. Not at all sure why. There’s nothing particularly Indian about it, though being cued into them helps, say, reading Silko. As for why I keep ringing that bell, though—could it be I’m trying to be all epic? I mean, I cut my teeth on fantasy. I could have just got my brain shaped that way, on accident.

GP: It does begin to take on an epic quality, even in a really short piece like “Conquistadors.” But I see the cycles on a smaller level as well, specifically within the family relations of your characters—sons trying to break away from these familial cycles, while at the same time being drawn back in. I wonder if these concerns are a result of childhood, or your role now as a parent, or neither/both.

SGJ: Never thought about it that way. But yeah, I guess, growing up, it was like I was in some spin-cycle: new dad, new school, new life, then bam—kickstart it all over again in a year or two. If anything, I’d always thought that kind of gave me an advantage for writing characters—each time we moved, after a while, anyway, my mom started letting me ‘edit’ my school records. So I was changing names on the road, showing up as somebody new, with a whole new story. All kinds of fun. And confusing. It felt a lot like writing feels now, I guess, when I’m deep enough into a novel that I start remembering it as experiencee, not as something on the page. At which point I start going faster and faster, just to get done, to get out, to come back. These cycles, though, I guess there's a cynical slant on it: the bad stuff keeps repeating itself, yeah? But it’s so, so important for there to be people within that cycle, people like Birdfinger [from The Fast Red Road], willing to sacrifice themselves in order to change things. And Dalimpere [from Ledfeather], he’s just part of the agent shuffle on the reservation back then. Worst cycle of all. But I keep coming back to Fast Red Road. The first novel you write, it’s every novel you’ll ever write. For better or for worse.

GP: You mention the bad stuff, and I was going to ask about violence, because your aesthetic includes a fair amount of it, both physical and emotional. I was wondering if you see a connection between violence as a subject of art and violence in the world, how one comments on or informs the other.

SGJ: I’m not sure it’s any different, violence in the world and violence in art. My heart slams in my chest the same, I mean. And violence, for me—the most violent line I can ever remember writing was inAll the Beautiful Sinners, a whole scene that got killed, for space. But it was one where Cody Mingus and Jim Doe meet up somewhere in Kansas, and Jim Doe steps all at once up into that Bronco (or was it a Blazer? No, couldn't be—would I ever write a Blazer? Surely not. Unless it was a bad guy...), and he just looks at the dashboard and says to Cody, How fast can this thing go? It destroyed me then, and it destroys me now, just thinking about it. There are moments in novels, where you accidentally do the whole thing all at once, in a mouthful of words, and you just kind of want to die then, because you're done, it’s over. Anyway, that's violence to me. At the keyboard. Shaking, crying, trying to go into a small ball that nobody’ll see, or step on.

But as for what you’re asking, I was on a panel once about this specifically, and when somebody asked me why there was so much violence in my stuff, it seemed obvious to me: that’s what I lie in bed at night thinking about. If I can’t sleep—and that’s a lot, nine times out of ten—it’s because I’m thinking bad, bad thoughts. Then dreaming even worse stuff. Sometimes I think that’s why I hunt; it’s not so much for the meat, but to get to cut flesh with all my knives. Though I love the meat, don’t get me wrong. Anyway, I could probably answer this a third way that wouldn’t really be an answer either, but I’ll cut it short here.

GP: No, I think that’s accurate, and it makes me think of Dalimpere’s problem with the Blackfeet once the army arrives with the food. Those scenes killed me; the violence of them was so total, so without reprieve. I think Dalimpere’s one of the most accomplished characters you’ve ever written, and you sure seem to feel a lot of sympathy for him, which problematizes the whole thing for the reader. I was particularly impressed with how you morphed your prose, especially in his third letter to Claire. It seems to evoke a poetic style very foreign to your other writing. Can I ask how this came about, and what was it like writing him?

SGJ: That antiquey way Dalimpere writes, all sentimental and over-the-top for Claire, it’s the most natural way for me to write. I’m just lucky to have found a character that that voice could fit. Before him, all I’d ever made work in that style was that "Captain's Lament" piece—I think that’s leftover Dalimpere, really—and early on in Fast Red Road, when Pidgin and Birdfinger are arguing, the word ‘pule’ gets mentioned. But Dalimpere, yeah, his diction was nothing but fun for me. And I really did care about him. I’m glad he problematizes the whole where-to-put-sympathy thing in an American Indian novel. That always needs to be problematized. Over and over.

GP: On that note, and while we are talking about Ledfeather, Doby’s parallel story to Dalimpere’s is what makes this novel so rich. I was particularly struck by the scene at the casino, where you narrate from the POV of the elderly white woman—seems like it could be a story all by itself, as if it slipped out of Bleed Into Meand smuggled itself into Ledfeather. This is the first time you’ve tackled casino culture in relation to American Indians, right? And that idea, that Doby is trying to sell her stolen pieces of his own heritage, it’s a pretty succinct commentary on the appropriation of Indian culture on the one hand and survival on the other.

SGJ: Yeah, things have worth only in relationship to how quickly they can be turned into cash, pretty much. For Doby anyway. As for casino-stuff—I’ve never done that? Can't think of anything specific, so maybe not. But yeah, I guess that would be fun to excise, the RV lady and their trip to North Dakota. Maybe I’ll run through it again, see if it’s something I should do aloud, at a reading.

GP: Ledfeather is pretty bleak—both it and The Long Trial of Nolan Dugatti deal with suicide. Still, at the end, that touch in the back of the car, that human connection in the midst of all that tragedy, it seems to leave a glimmer, however slight, of hope. Is the touch enough?

SGJ: Man, it’ll have to be, I think. It’s enough for me, anyway. And, two suicides in two August books, both by me… sounds suspicious. Don’t know why I’d do that. Not on purpose, anyway.

GP: One of the real accomplishments of the book was your decision to use foreign perspectives to tell Doby’s story. I consider you an experimental writer, in narrative and language, but do you see yourself that way?

SGJ: No, I don’t see myself that way. I'm not a conscious innovator, anyway—don’t sit down, roll my sleeves up, and think “How can I do this all-different, now?” But I think there are two honest reasons to innovate or experiment, and one ridiculous one. The ridiculous one is because you don’t really have anything to say, but have all this ability bottled up, feel like showing it off. I say take up skateboarding or something instead, please. We don’t need tricks just for tricks’ sake. But the other two reasons to innovate, I think I’ve hit them both, maybe even at the same time. The first has to do with what people say about how a writer never really matures until his parents die, thus freeing him up to tell the stories that are closest to his heart. There’s a workaround to that, though, if you happen to have parents who started way early, so aren’t even near to Croaksville: you tell the stories that are planted deep, but you disguise them under all these literary pyrotechnics, so that nobody important will recognize what you’re doing. I think I’ve done that. Take Birdfinger after Clive’s funeral, when Pidgin, in the restaurant, from grief, wets his pants, and Birdfinger, to make him feel less alone, just pees in his pants too. That’s my uncle, pretty much, the guy I was closest with growing up, the guy who’s more responsible for who I am now than just about anybody. But it’s all buried in this novel with these twenty-thousand word parts, all very intentionally set up so that, if you look away, everything that came before kind of leaks out of your head, and you have to start over. I was trying at the time to kill the novel, to have it be not just something you read before bed. But I was hiding, too. Frantically.

As for the other reason, it’s that the story won’t conform to the norms. It absolutely refuses to stay between the lines, but instead twists itself into all these insane shapes, just to get told. Or, to get told economically, maybe I should say. The “Roses Are Red” chapter in Bird—which is about as good as I’ll ever write, I suspect—you could probably do that in sixty pages straight, maybe. Except, if you unfold each piece of Bird out like that, it’s going to be a 500-pager. So, instead, I found ways to compact it, to deliver it in ten pages. And it totally and absolutely melted my head. Like writing that middle part ofLedfeather, where Doby and Dalimpere are kind of passing each other in the story. I keep telling myself I’m not going to do that stuff anymore, that I’m going to learn to tell a normal straight boring little story. But things happen.

As for why I used everybody else to tell Doby’s story: it was just that he had no voice of his own. He was always in the distance. Terrified me, absolutely. Still does.

GP: I was going to ask about that middle part of Ledfeather, which reminds me of some of the places inFast Red Road. Since you mentioned them, Ledfeather was the third of your FC2 books, and in my mind they form a loose trilogy that differs from your other books (although Bleed Into Me seems to come out of the same concerns). You even suggest in the afterward to Ledfeather that LP Deal [from The Bird Is Gone] could have written it. I was wondering how you view the connection between the books, their relation to one another.

[At this point there was a slight lull in the conversation.]

SGJ: I hate peanuts, don't know why I keep eating them. Just ate, for about the 1000th time, a bad one that tasted like a corn nut, so was all dry heaving in the trash here. Not fun, but I’m back...

When I turned Ledfeather in to FC2, I kept casting around, kind of Tom Sawyerly, to see if I could get them to produce some kind of sleeve all three of these books could fit in together. Because, yeah, that structuring principle/nightmare of Fast Red Road, where things keep repeating themselves, with slight variation but the same effect, it’s what these three books are doing. Or, to say it different: I didn’t tell the story right enough with Fast Red Road, so tried again with Bird Is Gone, but then, even though each of those books kill me, and always will, I tried to do it a third and final time, with Ledfeather. And I say final because, for books like those three, you really do trade pieces of yourself. And you can’t get those pieces back. There’s so much stuff I wish I had access to still, but it’s all been burned away from writing those three books. From trying and trying to get it right. And, with Ledfeather, I think it finally is right. But, as for the sleeve, turns out they’re not all the same height, so it’d have to be a pretty ugly sleeve. You could always stuff all three into an old Frosted Flakes box or something, though. That’d be cool with me.

GP: I think you’re on to something there—recycling and marketing all in one. On the surface The Long Trial of Nolan Dugatti is quite different from Ledfeather. It’s fiercely comedic, and for the most part a much lighter read than its cousin, at least until the end, where it, surprisingly, takes on a very sincere tone, once again exploring these dynamics in families. As you documented on your online journal, you wrote it in three days. Did you see the ending the entire time?

SGJ: No, didn’t see it all. Well, the pinewood derby car, I had a sense of that, yeah. But I had no real clue what it was going to mean for Nolan. But yeah, it reads light, for everybody but me. . . See that “innovation-as-disguise” thing, I suppose.

GP: Maybe light is the wrong word, because I think it is a serious book, but it’s just so damn funny—especially, strangely, the suicide notes.

SGJ: That dad, yeah, he’s me. It’s so strange for people to read this book. Like I’m walking around with a hole in my head, so they can just look inside.

GP: When I read his parts, I kept wondering how many infinite ways I might be messing up my kids.

SGJ: Yep. I get worried too.

GP: One of the greatest inventions of the book is the Camopede, the giant worm protagonist of the video game in the novel—seems like there is a whole other Camopede narrative just waiting to happen. You handle the material almost like a Borges story, where instead of writing the entire epic of the Camopede, you give it to us in shorthand, which works great. I think the worm gets a bad rap too; it's just misunderstood. Did the idea just come from endless hours of playing Centipede as a kid?

SGJ: I played my share of Centipede, yeah. And I always loved that Borges stuff, where there's this whole undertext that you never get quite direct enough access to. But the Camopede, he’s the real victim here, of course. And progenitor. I should maybe find a way to footnote Camopede into Demon Theory.

GP: Speaking of which, you're making a name for yourself as a writer of great afterwards. Why all the commentary when you’re finished with a book?

SGJ: Never thought about that. I guess what it really comes down to is that I know the publisher’s going to give me one page to do whatever I want. That they’re not going to edit, that’s not going to ‘count’ against me, anything like that. So I say what feels like it needs to be said, I guess.

GP: You have another collection of stories due out next year. Can you tell me a little about it, how it might be different from your last collection? And what’s it like working with so many different publishers?

SGJ: The Ones That Got Away is horror stories—the best of the horror stories I’ve written. Eighty-thousand words or so, I think, so not small for a collection. I’m very proud of the stuff in there, too. It’ll be published by Prime, and yeah, they’ll be my, what? Fifth publisher? I think that’s right. Eight books, five publishers, but three of the books are FC2. The reason for working with so many, it’s just that I keep writing different things. Rugged Land, which is now out of business, was all into me being a crime novelist—had my career mapped out, one book at this date, another at that date—which was great, except I also wanted to be doing weird little novels, and not necessarily “on the side,” just different than the whole crime thing. But big houses, houses with money, they want all of you, it seems. So things fell apart there pretty fast. And Nebraska, MacAdam/Cage, and Chiasmus: they’ve all been one-shot deals, which I like. Or, to put it another way, I hate that line in a contract about ‘first option.’ I always beg my agent to find some way around it, I just hate hate hate being locked in. Not because I’m scared of deadlines—I love deadlines, the stupider the better—and not because I'm worried about ever running out of stuff to write about. But because there’ll usually be a handful of months where I can’t submit anything around to other publishers. It leaves me where I am now, pretty much: a lot of novels already finished, just sitting around. Zombie Bake-OffFlushboySeven Spanish AngelsThe Dog Mother, one or two I'm probably forgetting. I think I even have enough science fiction/speculative stuff now that I could select a solid collection out of it. I don't know. What I need, I think, is a pseudonym. Or two or three. And also, of course, I want to do novelizations and tie-ins. I was hit up to ghostwrite once, for good money, and I should have done that, I'm sure. Probably would have learned something. Or at least paid a bill or two.

But I’ve gone off-track here. Working with so many publishers, I feel like I've learned the game a bit: from editors to production to marketing, they all do things differently, it seems. And it’s fun each time. I take what I learned from the last one and apply it next time. Also, talking FC2 specifically, my editor there, Brenda Mills, isn’t there anymore, so I’m not at all sure if I’ll have any more FC2 books. Though the only stuff I’d try to push through FC2 would be of the Fast-Bird-Ledfeather variety, and that cycle’s kind of done—except, and this is probably a self-jinx just to say it, a couple of weeks ago I did map out a sequel to Ledfeather. Maybe it’s how Louise Erdrich felt after Love Medicine: I don’t want to let these characters go. Or, maybe it’s not even the characters, but the narrative mode. I lucked onto a story that’s the same but different. So I’m tempted to start it right now. Except I just opened a new blank document to write a story about some hamsters. And I also have this other novel, set back in Texas, that I’ve been meaning to get on paper. Aside from ten other things I need to get on paper too, including two slashers. It’s the most elegant genre.

GP: Most people marvel at how much you have written. But not only do you publish almost constantly, you host an online writers forum, along with writers Will Christopher Baer and Craig Clevenger, called The Velvet, and you keep a pretty steady blog on your webpage. I was wondering how these other activities contribute to or interact with your writing.

SGJ: It’s a kind of circular way to say it, I guess, but the more I keep doing, the more I end up doing. Give me two weeks totally free from everything, and I’ll probably just rent the first couple of seasons ofMagnum P.I. or something. Or play a lot of basketball. Get intimate with every pawn shop within driving distance, that kind of stuff. Stack a lot of obligations on, though, even stuff I don’t have to do but know I’m going to do anyway, and suddenly I’m writing more and more. What it means, I think, is no rest, all play, always. But everything’s play for me. I tend not to take stuff serious enough.

GP: But your books are serious.

SGJ: Yeah. I don’t know. I know when I’m writing, I’m invested so much in the words on the page that it’s not very healthy. But when I’m playing basketball, I’m invested way too much there too. It’s why I always come away limping, I suspect. With everything I do, I have this immediate impulse, always, that I want to do it faster and better and harder and more perfect than anybody else has done it; who cares about the consequences, the consequences are always later, far away. I’m never cool with just cruising, just coasting along, taking it easy. Have always been jealous of people who can do that, really. So, to edit—yeah, it’s all play for me, but the play, it’s always serious. When I’m doing it. But then, after, walking away, win or lose, it didn’t really matter. But did you see that shot I almost made, when I was falling into the wolverine pit? It was worth it, a hundred times over. Every time.

GP: All right, last question, since you’ve been cool enough to give me half your afternoon: You told me earlier you were thinking about doing the three-day novel contest this weekend, but were trying not to. What are the odds at this moment?

SGJ: Kind of low, just for mouth-preservation. I have a reading on Thursday here in Boulder, and my mouth is already so trashed, I’m suckling on Ambesol every five minutes. Probably burning a hole in my stomach or something. A very numb, happy hole. But I guess this needs some explaining: way back in elementary, I got my tongue cut off, had to have it sewed back on. End result: it’s still not right. What, twenty years later? If I take enough of all the right kind of pills, I can keep it in check most weeks. But then there are weeks like this, when I can’t even understand myself when I talk. So, three-day-noveling it, I’ll start out with tea, sure, but I’ll graduate very quickly, I know, to Vanilla Coke, provided I can find it in the right quantities. And Coke, even Dr. Pepper—Pepsi’s the best of them, who knows why—it kills my mouth. As does chocolate. And how am I supposed to write a novel in three days without chocolate? Good grief. However, yeah, I’ve got a couple of boxes of Sixlets tucked away. Anyway, who knows. Not me. I did accidentally have a workable idea for a three-day novel yesterday. Not sure how the structure would fall out, but the voice is there anyway. And you can’t go anywhere without that.

Click here to purchase The Long Trial of Nolan Dugatti at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Ledfeather at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Demon Theory at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Fall 2008 | © Rain Taxi, Inc. 2008

American Trilogist: An Interview with Kenneth Goldsmith

by Kareem Estefan

Acclaimed conceptual poet Kenneth Goldsmith is the author of numerous works of what he calls “uncreative writing”—books that in recording quotidian events or transcribing unliterary texts, nonetheless reveal permutations in the language and achieve a kind of sculpted beauty. Works in this vein include Fidget (a transcription of every movement Goldsmith’s body made over the course of a single day), Soliloquy (every word he spoke over the course of a week), and Day (a retyping of an issue of the New York Times). Goldsmith’s latest work, the “American Trilogy” of The WeatherTraffic, and Sports (all from Make Now Press), is reviewed in the current print edition of Rain Taxi Review of Books. Goldsmith has also edited I’ll Be Your Mirror: The Selected Andy Warhol Interviews, is the impresario behind the astonishing online archive UbuWeb, and hosts a weekly radio show on WFMU in New York City.

The following interview with Goldsmith, conducted by Kareem Estefan on WNYU Radio’s “Ceptuetics” show, took place on March 26, 2008, and has been lightly edited for publication.

Kareem Estefan: Let’s start out by talking about your most recent book, Sports, and the American Trilogy that’s now complete. Could you tell us a bit about the project on the whole?

Kenneth Goldsmith: Yeah, the project as a whole is, as you said, an American Trilogy, also known as the “On the Ones” trilogy. It’s three books: The WeatherTraffic, and Sports. The first book is a year’s worth of weather reports, all recorded daily and transcribed from 10/10 WINS here in New York (for those of you who are not from New York, it’s all news all the time—they give weather, traffic, and sports every ten minutes). The second part of the trilogy is called Traffic, and it is a day’s worth of traffic reports, recorded ten minutes apart from each other, transcribed for 24 hours. And the final piece is called Sports, and that is a full transcription of the longest nine inning Major League Baseball game in history, and that was August 18, 2006, the Yankees vs. the Red Sox, the second part of a double header at Fenway Park.

KE: I can’t tell how boring this one will be. [laughter] How long is it?

KG: It’s as long as the other ones, they’re all about 120 pages. Oddly enough, they’re all identical size. This is a very boring book, because it’s said that in a typical baseball game—which is two, two-and-a-half hours—eight minutes of action happens. This, being the longest one, is almost five-and-a-half hours, and only about 14 minutes of action happen. So how do they possibly fill the time for five hours? It’s absolutely painful. But it was a great game!

KE: It also seems like a good metaphor for your work. You’ve often said that your writing is “extreme writing” and that you’d win an Olympics medal for the boredom that you perform; you’ve also talked about writing in a kind of athletic way, the feat of writing. And this one is very much an American book, as all of your work has been.

KG: It’s also very New York. It’s the traffic in New York, listening to the names of the streets. I read from Traffic in California recently, and all the former New Yorkers came rushing up to me and said, “God, hearing that makes me wish I was stuck in traffic on the BQE! I’m so nostalgic for New York-style traffic jams.”

KE: [laughter] Yeah, it is very distinctly New York. I wanted to talk about another book that’s coming out soon too, your anthology of conceptual writing, called Against Expression, which is co-edited with Craig Dworkin. This movement seems to be getting a lot of visibility recently—you’re posting on the Poetry Foundation blog, definitely reaching a lot of poetry fans not normally into some of the more avant-garde strains of poetry, and there’s also a conference coming up called “Conceptual Poetry and Its Others” at the University of Arizona. Just wondering if you wanted to comment on the extent to which conceptual writing is now a movement (or is not), especially maybe in relation to Conceptual Art, which for a long time struggled with the narrowness of this name and struggled to define itself.

KG: Well, I often am fond of quoting Brion Gysin that “Writing is fifty years behind painting,” and that remains true today. So, in terms of Conceptual Art, which was finished about 40 years ago, we’re just getting to that now in writing. It really is a bit of a lag. There have been strains and gestures toward conceptual writing, but it always seemed like it was wrapped up in a more conventional pose of poetry—even what we consider to be the most avant-garde and innovative poetry of recent times still looked and felt very much like poetry. Our last avant-garde in poetry might be equivalent to Abstract Expressionism. And suddenly, in the early 60s in the art world, with ideas of Pop Art, painting became something in quotations, and hence leaping off into gestures of Conceptual Art, Minimal Art, and all the other visual strains of the 1960s.

So, in a sense, this is very much a break from what looks and feels like poetry, because most of the stuff really doesn’t. And yet it’s not fiction. It is received within the poetry world, so it has a very direct discourse with poetry—hence, I believe, making it poetry, because I can’t imagine what else it could possibly be. And the poetry world is very receptive to it, as opposed to the fiction world, which absolutely has no interest, no sense of what to do with this. In fact, poetry was looking for its next move and I think it’s found it here.

KE: Which is interesting also because most of the books of conceptual writing have the heft of novels. They look very different from most poetry books.

KG: Well, there’s a reason for that, because a lot of this type of writing is reflecting the environment that we’re living in now, which is an environment rife with multitudes of information. And a lot of that language is being recycled, and being managed, and being shoved and pushed around. So it really is a management of information sort of a movement now. You’re not going to tackle tactics of moving information by putting a few sparse words on a page. Most of this work is being done by pushing a great deal of text into some sort of form.

KE: Bruce Andrews was on this show two weeks ago and he was talking about how using a paper cutter really changed his work—it made his writing break up into a modular process, and you’ve talked a lot about cut-and-pasting, OCR’ing, all the new technologies available with the Internet and networks. It seems like both Language writing and conceptual writing are movements that emphasize the materiality of language. And this is something that has been coming up for a long time in writing, but what seems different to me about conceptual writing is the fluidity that comes with this new idea of language as matter, how everything can drip much more easily. So I was wondering if you saw that difference, or thought that was something that was also technologically rooted?

KG: Well, I think every movement is right for its time. Certainly, these types of ideas that are currently being informed by all the technology that’s around us couldn’t have possibly made any sense 30 years ago, 20 years ago when a type of writing like Language writing was in process. Of course, a paper cutter is what you had to work with then; back then, words were locked onto a page and the only way to get them off was not really to get them off, but you could Xerox them, and you have a new page with words still imprisoned on them. And the difference, I think, is that the language that we’re working with today is completely fluid; it’s lifted off the page and therefore able to be poured into so many different forms and take so many different shapes and really be molded and sculpted in a way that wasn’t possible before. So it strikes me that the move of conceptual writing is a writing for this moment, and 20 years from now, it too will seem tied to its time, and to its technologies, which of course will be obsolete by then.

KE: Which is great because your works do very much concretize a moment; looking at a work like Soliloquy, which was coming at the moment of the Internet’s arrival, everything there seems so dated and at the same time, you’re there in the book saying, “10 years from now, this is going to look so, so primitive.” There are a lot of temporal dimensions to your work and a constant negotiation with time and especially how that affects art and movements’ passings.

KG: I think that it’s sort of great that things get dated, because five years after something’s done it looks terribly dated, but 10 or 15 years later, it looks really cool and nostalgic and very hip. It gains this sort of patina of time. So you’re writing in the moment, you’re recording the moment, but it moves beautifully into the future – the moment gets better as we get further away from it.

KE: I wanted to bring up one of the aspects that separates conceptual writing from OuLiPo, which proposed many similar ideas based on constraint. And you’ve said elsewhere that you like the idea of realizing a work and seeing how it’s transformed by becoming more than simply potential literature. At the same time, though, you say that people don’t need to read your books and you offer “wrappers” instead, which are short summaries of the books’ concepts. So in that case, why move beyond the wrappers? There seems to be some kind of paradox there, both maintaining that you only need to know the idea of the work, but at the same time wanting to do more than the idea.

KG: I think that there is something to making a commitment and actually realizing the piece even if the results are identical from a mere cut-and-paste. Having gone through this, I think, adds almost an invisible dimension of credibility to the work. I once had a pottery teacher in art school and she said, “If you’re making a sealed jar”—that’s a jar with a lid that will not come off, you know, a decorative thing—she said, “you have to make the inside as perfect and as beautiful as the outside even though no one will ever see it, because it will radiate its aura through the outside. You will feel it.”

So in a sense, these things are very important to be doing. And actually, this is one of the ideas behind a realized text. Also, today because we are in the process of learning how to manage information as a writing practice, we need practice. We actually need to get our hands on massive amounts of this stuff and push it around and really see what it can do. To theorize about it, it’s an approach. . . I think Rob Fitterman often talks about a post-conceptual writing, which I find very interesting, and I think one of the strategies of post-conceptual writing will be a return back to a gesture, a suggestion, no need to realize it, and I look forward to that as well.

KE: That’s an interesting idea, and, not to out you here, but I also think it’s worth mentioning that many times the concepts don’t quite get realized. You’ve talked often about how Fidget failed in a way, or by its inherent nature could not have succeeded, but also The Weather, for example, is not a transcription of every day’s weather, there are actually about 200-some if I’ve counted correctly. And I wondered if that is something that happened consciously with you, if you kind of savor these moments where the realized book differs from the concept and if that’s a worthwhile point of discussion.

KG: One typo will change an entire book. . . if there’s one typo in it or one purposely misspelled word, it becomes an entirely new text. So the books are filled with errors, absolutely—because it’s absolutely impossible to read these things, nobody will sit down and properly proofread these things—they’re absolutely riddled with human error, which is fine because I am doing these things.

So I actually don’t have a problem with that—in terms of The Weather, I mean, I travel a lot and how in the world would I have done that back then, and I’m not going to not travel, so yes, the wrapper is different than the text. There are a number of surprises in the text and shorthand is shorthand—it can’t possibly say what a text can say. And people tell me, who have read these things, that in fact there’s great satisfaction from actually reading these texts. I wouldn’t know. I haven’t read them.

KE: I think I fall on that side of things, actually. What’s interesting is in “Paragraphs of Conceptual Writing,” which is of course a moment of stealing from Sol LeWitt’s “Paragraphs on Conceptual Art,” you and he write that “the basic unit should be deliberately uninteresting”—and this suggests a reading on the conceptual level rather than say, the level of the sentence. But especially with a book like Soliloquy, which I think you’ve talked about as a kind of transformative work because it made you hear language in a different way, there is the same experience for a reader who sits through it and gets to then afterwards walk around and hear the words that he or she says and experience what it would be like to be recording that.

And at the same time there are also some really interesting small moments in the book, where you have a line where you couldn’t understand the words that you were saying, I’m assuming, in transcribing. And the moments they happen are pretty funny sometimes—they seem like a moment you’re going to admit something that might be controversial or they seem like a moment where you would be embarrassed to admit what you were saying, and I love this kind of moment where we say, is he holding something back from us? There’s a lot of referring back to your performance of the books. So I was wondering what it’s like for you to perform a book like Fidget and Soliloquy, what it’s like during that day of Fidget, during that week of Soliloquy, to know this is going to end up as a book?

KG: Well, I would only do a little test for each one. For example, before I did Soliloquy, I would do some tests over maybe the course of a couple of hours and type it out.

You see, we don’t know what the books are going to look like, because how does one transcribe? This is why it’s important to realize these books. What decisions are made to make this book look this way? How are you going to punctuate this thing or are you going to punctuate this thing? Will it flow, will it be justified. . . there are thousands of decisions to writing the book outside of the performance. I don’t know what the books are going to look like until I sit down and I actually transcribe. In other words, I can theorize the work of literature but until it’s realized, I have absolutely no idea, and it’s always a surprise.

But I always find a sort of style in the transcription, I’ve got a very consistent style of transcription, it’s my very own way of writing. As a matter of fact, if I gave you the same exact tape to transcribe, say of the Sports game, you would transcribe it extremely differently than I would. So even though this is uncreative writing, often my point is that no matter how hard you try, you can’t stop who you are, how you operate, what your tastes are and what your decisions are.

Sometimes people in my classes come to me fearful that if I ask them to retype something they are going to become robots—but in fact, in the typing everybody somehow manages to very much express themselves.

KE: Since we brought up the class, how are they going? How are students reacting to the idea of uncreative writing and to doing this kind of work?

KG: I think that they are very, very good at this. They are very well-practiced at plagiarism, fraud, identify theft, repurposing papers. . . the question is what happens when you bring those practices out into the open and you say it’s OK to do that, as a matter of fact you must do that, and let’s examine what you’re doing and what choices you’re making. Suddenly the whole game changes and there’s all sorts of accountability that starts to happen for certain gestures that were never considered before, and it’s the same type of accountability that anybody who’s writing anything has to engage with. Certain questions need to be asked and certain questions need to be answered, and you need to be very smart, you can’t simply say “well, I don’t know.” You need to know exactly why you’re doing it and how you’re doing it, so it’s actually terrific, and I think that once one engages in a considered manner of all of these negative—or what the culture calls negative—dialectics, for lack of a better word, they find that their writing and their approach to language is forever changed.

KE: Since it really is a very strenuous process to come up with this kind of concept that you can defend from all angles, I was wondering, do you have a lot of work that goes unrealized precisely because you dispose of the idea, thinking this won’t come out in a way that I’ll be satisfied with. How often are you brainstorming and throwing things away?

KG: No, I have very few ideas. I have very few ideas, and I simply commit to doing that idea. You know, this trilogy is five years of my life, writing these three books. It takes a long time to do each one and the thing about books is they just have an incredibly long life that people don’t forget. A career builds, one upon another, particularly with books like this that are very easy to reference with a wrapper. Soliloquy was done, was recorded in 1996, so that’s 12 years ago. And yet it’s still, you know, you talk about it as if it happened fairly recently. In the art world, you don’t get this sort of thing. People can’t possibly remember what you did three years ago. And so, these very definitive gestures, if I’m going to make a gesture, to do a book, I’ll have to sort of feel that it was worth all that time, which can be up to 12 years of one’s life and possibly much longer.

KE: Since we’re on WNYU, I wanted to ask you a little bit about your shows on WFMU, what you’ve done on there and how it overlaps with your writing.

KG: Well, it’s my Dionysian side. [laughter] There’s a lot of shows that I do on FMU that are readings of my books: I think I spent two three-hour shows back-to-back reading Traffic, reading The Weather, and they’re also just insane conceptual gestures that happen during the course of the show. And a lot of stuff that comes out of radio ends up sort of becoming the corpus of my own work—for example, singing theoretical texts is something that came up out of a radio practice and now is viewed as part and parcel of what I do.

You see, my work is multi-pronged, and one prong of course is writing, another prong is pedagogy, which is the teaching that I do at Penn, which is really the same gesture as the writing, which is really the same gesture as the radio show, which is really the same gesture as UbuWeb, and they’re all one big piece of the pie. As a matter of fact, people have been saying that maybe UbuWeb really is the best work I’ve done. I haven’t framed it as an art work, but I’m ready and very happy to accept that as an art work, maybe they’re right.

KE: Yeah, it seems kind of like the direction that Lucy Lippard took. She often would exhibit works with many of the same strategies that the conceptual artists did, and at one point in Six Years, she says “critics are the original appropriators,” which I thought was great. In a lot of ways, the art of UbuWeb is speaking through the things posted on there and in a sense, is a form of exhibition-as-art.

KG: Well, it’s a new approach. Never before has a sort of general rubric or umbrella of the avant-garde been proposed and maintained of this volume. You’ve had fragments, you’ve had collections of things, but never has such an enormous amount of material that is tied together only by a vague idea of avant-garde . . . and by the way, the idea of what is avant-garde is always changing.

And yet these works are sort of living with each other and dialoguing with each other, often very, very low works and very, very high works all living in the same space dialoguing with each other in a very natural and organic way. So I think, again, it’s our technology and our time that permits us to create something like UbuWeb.

KE: Do you see UbuWeb as a kind of community for people who are talking about some of the same things? There’s a listserv, is it somewhere that you’re discussing your work? Is there creative work coming out of it, or uncreative work coming out of it?

KG: I don’t know. I mean, the usership is worldwide, it’s so vast. You can’t possibly imagine how much bandwidth and traffic this site draws. I really don’t know how it’s being used and I don’t foster community around it. It creates its own community, simply because as some sort of an institution on the web, it exists and draws certain like-minded people in large numbers to it. I think that constitutes an ideal community.

Click here to purchase Traffic at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Fidget at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

TOO COOL TO BE FORGOTTEN | SKYSCRAPERS OF THE MIDWEST | BOTTOMLESS BELLY BUTTON

TOO COOL TO BE FORGOTTEN
Alex Robinson
Top Shelf Productions ($14.95)

SKYSCRAPERS OF THE MIDWEST
Joshua W. Cotter
AdHouse Books ($19.95)

BOTTOMLESS BELLY BUTTON
Dash Shaw
Fantagraphics ($29.99)

by Eric Lorberer

The coming-of-age story is one of the great chestnuts of literature. One of its perennial problems, however, is that even when told in the present tense, it's usually written from the vantage of a wiser present, which can lead to narrative doldrums, to say the least. Fortunately there are still creative minds out there who can tackle this problem. A recent film, Let the Right One In, so thoroughly inhabits its 12-year-old protagonist's point of view that the horror of daily life and school brutality makes vampirism gentle and redemptive by comparison. Likewise, in Cormac McCarthy's The Road an even younger child is forced to cross the threshold in an apocalyptic wasteland, with every decision made by his protector an object lesson in the complicated nature of humanity.

In comics, there's a special opportunity to use the medium's disjunctive presentation of words and pictures and its ability to equalize the fantastic and the real when engaging childhood's end. Three recent graphic novels take different approaches to the coming-of-age narrative but all succeed in sketching in some intriguing details about the genre.

Alex Robinson's Too Cool to be Forgotten is the smallest of the bunch, though not slight by any means. Robinson, creator of the terrific, ensemble-driven brick of a book Box Office Poison, here delivers a much tighter work, folded in on itself at times like origami. His decision to compress is wise, though, given the story's plot device: Robert Wicks, a balding father nearing 40, tries hypnosis to stop smoking and instead finds himself reliving high school with his adult memory and mentality intact. It's almost a worn trope, but Robinson uses the strength of his pictorial storytelling to keep the pace fast and the work engaging. He gets every detail just right, down to his younger sister's unicorn T-shirt in the past, and the details accumulate to hint at things about everyone (on Robert's intake form at the hypnotist, he fills in "How to Build Your Dream Deck or Patio" for the question "last book read": nuff said). Plus his imaginative and well-constructed layouts invite us down the rabbit hole with Robert at every stage; juggling dialogue, thought balloons, character, and action, Robinson uses every trick in his arsenal to keep the story married to the themes. Narrating an adult mind in a child's body is no easy task, but Robinson pulls it off with aplomb, and if his time-traveling adventure yields a predictably mundane result—our present-day protagonist quits smoking, of course—how he gets there is filled with whimsy, heartbreak, and surprise.

Despite its fantastical lynchpin, Too Cool to be Forgotten essentially depends on psychological realism to reach its satori-like conclusion. Joshua Cotter’s magnificent Skyscrapers of the Midwest takes a different tack, using surrealism and formalism to convey its main character’s bildungsroman. Part of the fractured nature of the story comes from the fact that it was originally published in installments, of course, but even so, Cotter makes the most of his piecemeal project by inserting metatextual elements—fake ads, for example—that reflect the story back to itself and place the dreamlike narrative at an intriguing, resonant remove. And dream itself is part of the story, insofar as our protagonist’s tortured youth is spent fantasizing about something better—whether robots, Jesus, or a healthier home life. (As with Craig Thompson’s wonderful Blankets, the book’s even-keeled presentation when it comes to the more fundamentalist branches of religion is a strength, keeping things complex and in play where a lesser writer might demonize and simplify.) And Cotter’s evocative illustrations do as good a job at blending reality and fantasy as his writing, staying just one side of whacky while feeling like they could transmogrify on the page at any moment. With such a stunning first major work, Cotter is destined for great things.

One could say the same about Dash Shaw’s Bottomless Belly Button. More family drama than coming-of-age story, it still belongs on this list for how deftly it handles the sweeping eddies of memory and occurrence that change us from our parents’ children into our own selves. Here the motivating device is the bombshell of an older couple announcing their divorce to their three grown children at the family’s beach house, and how it brings to the surface unresolved issues in each of their lives. For while the Loony children may be grown—David is having troubles in his own marriage, and Claire has a 16-year-old daughter, a character who throws the thready fringes of coming of age into stark relief—they still must travel through this trauma as accumulations of their younger selves, a process Shaw shows brilliantly. The entire work has the claustrophobic grace of a Woody Allen film, but Shaw does things that only comics can: for one, he bridges the gap between fantasy and reality by depicting Peter, the youngest Loony who sees himself (and is perhaps seen) as apart from his parents and siblings, throughout the entire narrative as an anthropomorphized frog. He also smartly refuses to offer an omniscient take on the events, save for the quiet move of labeling objects as the story unfolds, a move that, like Cotter’s metatextual elements in Skyscrapers, reminds us that the cartoonist is indeed God in this universe, even if he refuses to offer judgment.

Of course, these are but three examples of how smartly graphic novels can treat the tired and tireless subject of growing up; a fuller presentation could easily fill a book, one that includes autobiographical comics and teen superheroes and the hordes of other ways that graphic novelists go in search of lost time. Meanwhile, suffice it to say that these books—three of the best graphic novels of 2008 by any measure—hold important aspects of this prismatic theme up to the light, dazzling as they do so.

Click here to purchase Too Cool To Be Forgotten at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Skyscrapers of the Midwest at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.
Click here to purchase Bottomless Belly Button at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009

A SCHOLAR’S TALE: Intellectual Journey of a Displaced Child of Europe

Geoffrey Hartman
Fordham University Press ($24.95)

by Spencer Dew

“What haunts a memoir that does not have the excuse of a significant personal conversion, revelation, exculpation, is the nexus of the life and the work,” says Geoffrey Hartman, and it is this nexus that he explores in his slim memoir, a reflection on his years as a leading figure in literary criticism—a career spanning work on Wordsworth and the Romantic poets, engagement with deconstructionism, a turn toward the hermeneutics of rabbinic midrash, and an ongoing interest in trauma, psychoanalysis, and collective memory. As indicated by the subtitle, Hartman was a child refugee, shuttled to England on a kindertransport. The Holocaust has become an increasingly central influence on his writing, and indeed, A Scholar’s Tale echoes some of the sentiments of the survivors whose testimonies he helped collect as part of a Yale project, aiming for “a kind of completion” to his life and offering a witness to his existence that, while focused primarily on his work, is nonetheless other than his work. This book is not, then, literary criticism per se, though the sort of “completion” it offers is elliptical, a weave fringed with loose ends, collecting anecdotes and opinions along with catalogs of influences and lists of subjects omitted.

All this gives the book the pleasant feel of an after-dinner monologue—one delivered by a brilliant man with a storied past who, over a couple of brandies, dips into his memories, reminiscing about old times and old acquaintances and revisiting the texts and thinkers who have mattered to him most. This approach, too, accounts for the book’s flaws—the flitting across the surfaces of subjects rather than engaging in any real exposition or argument, the tendency toward cliché, and the emotional distance with which certain circumstances get treated. Take, for instance, the case of Hartman’s friend and colleague Paul de Man, whose death is treated cursorily, followed fast by revelations of anti-Semitic and pro-Nazi propaganda in de Man’s early writings that Hartman handles with an awkward level of diplomacy. Many readers will be disappointed with such passages, along with drowsy bits about how, as a student, Hartman could have become a gargoyle in the cathedral that is the Sterling library, or his claim that “religion is sustained by ritual and romance, intensely imaginative conceptions, but these are too often skeletalized by a dogmatic theology or exploited by extreme sectarian politics.” Likewise, many readers will be left unsatisfied by Hartman’s avoidance of any serious commentary on his interest in rabbinic hermeneutics, in regards to which he merely makes passing comments on the echoes between Derrida’s playfulness and rabbinic Aggadah, then segues to lamentations about his exclusion from Jewish ritual.

The advantage of Hartman’s approach, however, is that such flat passages are passed over with conversational speed, and among his many other topics are solid appreciations of Freud, Blanchot, and Buber, a gorgeous page of musings on the practice (and inherent ethic) of pedagogy, and a heartfelt defense of criticism, specifically “the affirmative character of critique.” Hartman also recounts the rise of feminist criticism at Yale, presents a preposterous public appearance by the superstar Jacques Lacan, and—both in the text and in an appendix—remembers Erich Auerbach’s “combination of esprit de finesse and immense learning” as a model “of humanistic scholarship.”

Indeed, it is in acknowledging both his indebtedness to and his continuing awe at the achievements of others that Hartman’s book hits its highest notes, giving it a tone both of graciousness and enthusiasm. When he expresses his ongoing wonderment, for instance, at Derrida’s 1972 Glas, “a pivotal work of both philosophical criticism and art” that combined, via split columns, commentary on Hegel with commentary on Jean Genet, his response to the text will send many readers back to it. So too, his comments on how his own interest in Wordsworth has only been deepened by his inquiries into the themes and ramifications of the Holocaust, as both issues deal with trauma and the role of the eyewitness, will prompt a return to Wordsworth and the wider Hartman oeuvre. Of the many threads raised in this text, which one can only hope Hartman will develop into their own books, an idea repeatedly alluded to—how the ubiquity of news has rendered us “involuntary spectators and impotent bystanders of widespread political terror and the misery it leaves behind” and how media technology, presenting us with constant, flickering images of the so-called real, actually leads us to believe that our “individual lives are, or are felt to be, deeply fraudulent”—is most interesting.

Of course, Hartman’s attempt at “completion” on his own life and work also actively resists completion—urging, instead, continuing conversation and critical exploration. “What is unexamined is not lived,” Hartman writes, a statement that distills the underlying sentiment of A Scholar’s Tale and points to the meaning he has found in his career. There the specific work of literary criticism has intersected with ethics, politics, psychology, and theology, engaging, in the widest sense, what he calls the “religious resonance” of the written word.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009

WET MOON: Volumes 1–4

Sophie Campbell
Oni Press ($14.95 each)

by John Pistelli

A white woman in her early twenties, extremely thin, pierced, tattooed and with a Chelsea cut, kneels with her feet tucked under her and begins to pull her shirt over her head. Her back to us, she looks over her shoulder, aware of being watched, the expression on her face a narrow-eyed provocation. An African-American woman of the same age, her head shaved, a cigarette held to her pierced lips between two fingers, sits outside in torn tights and a small, revealing camisole. Her hand rests on her upper thigh and she looks just over our heads with a look of pensive and fretful desire.

These two portraits appear on the title pages of the chapters that divide up Sophie Campbell’s ongoing series of graphic novels Wet Moon. I invoke them not to be lurid, but rather to enter the discussion the text seems designed to provoke about the various pushes and pulls of gender and genre, the personal and the political. Wet Moon, like the portraits that move us from one chapter of the narrative to the next, involves its readers in a delirious regress of identification and objectification.

The series follows the lives of a group of mostly female college freshmen in the town from which the series takes its title, a locale combining the seedy, starved worldliness of the isolated college town with the grand and corrupted glamour of the Southern Gothic setting. Our heroines’ cultural coordinates, indeed, incline toward the Gothic in all its modes, including the High Romantic literature assigned in their classes as well as the live performances of bands like Bella Morte, whose lyrics often furnish epigraphs to the chapters. These allusions remind the reader that the Gothic, since its late eighteenth-century inception as a reaction against the rationalization of industrial life, has always served as a means for artists and audiences to escape the rigidities of the gendered and sexual binaries enforced by the same technocratic regime. From Mary Shelley’s artist-scientist and his tragic monster and the Brontë sisters’ male demon lovers all the way to Stephen King’s vengeful women and the hardcore cyberpunk heroines of William Gibson’s decadent future cities, we see that authors who work in or around Gothic Romanticism have always taken the genre’s lack of realism as a license to imagine themselves inhabiting not only other subjectivities, but also other sexed bodies and other forms of desire. Campbell partially follows in this tradition, but the joy of Wet Moon is to watch her combine it with a wry social-psychological acuity that short-circuits the occasionally self-important intensities of romantic art.

At any given moment, Wet Moon seems ready to launch itself into a rollicking plot: dire secrets will be divulged and life-changing events will transpire! The main protagonist, Cleo Lovedrop, is a hapless magnet for intrigue: unbeknownst to her, her ex-boyfriend is dating her sister, while at the same time someone posts harassing messages about her in Wet Moon’s public places and her new girlfriend Myrtle exhibits worrying signs of murderous pathology. Her sister, moreover, works in a large mansion outside of town for a wealthy woman with one arm, who seems to have strange designs on her young employee. Add to this the FBI agent hanging around town with his monkey and you have the makings of an unputdownable airport paperback.

Campbell, however, uses the expansive freedom of the graphic-novel format to demonstrate that plot is the least interesting aspect of any extended narrative. While the elements summarized above give Wet Moon a spine of story, the real interest lies in the meandering, often uneventful lives of Cleo and her extended circle of friends. They spend most of their time in conversations—depicted, in their informal, vernacular drift, with a kind of anti-romantic ultrarealism. The women discuss everything: their own ramifying relationships, the subcultural objects that inform their tastes, their future plans and sexual desires. Campbell has been lauded by fans for her depiction of a multiracial cast of female characters who display a broader range of physical and psychological types than one normally finds in popular media. The extended cast includes the exuberant punk and self-hating Trekkie Trilby, the kind but indiscreet Audrey, a blogger named Mara who is beginning to question her old friendships and lifestyle, and the aforementioned Myrtle, Cleo’s charming, intelligent, but possibly disturbed girlfriend.

While the fourth and most recent volume of Wet Moon ends with a violent assault and suggests that future episodes may force confrontations and revelations on the characters, the pleasures of the series stem more from the diverse company of the characters, whose psychological plausibility and complexity of intention mirror the dense network of real-life interactions which the artificialities of Gothic plot might falsify. Campbell has bravely committed herself to mixing genres, but the possibility that the over-the-top romance will overcome the intricate social and psychological novelistic realism with which she has limned her characters’ personalities remains, one suggested by the gradual migration of Campbell’s drawing style from the observant realism of the earlier volumes to the manga-inflected stylizations of recent episodes.

Wet Moon’s genre-bending returns me to where I began this essay, with the question of where identification ends and objectification begins. It cannot be denied that the portraits of the women that head each chapter function as pornographic pinups, just as Campbell’s encyclopedic depictions of sexual fetishism (leather, body modification, ephebophilia, costume play, etc.) enjoin us to wonder what kind of pleasure these books are meant to provide and to whom. The eternally relevant ethical commitments of feminism might militate against viewing Campbell’s identifications with, and realistic transcriptions of, the lives of her heroines as serving a positive political end, whether in romantic or realist mode. Sexualized power, as many feminist thinkers have observed, is often a consolation offered by patriarchy for the powerlessness it enforces on women and other minorities in the political and economic spheres.

Wet Moon thus raises for a new generation a host of still-unresolved issues. Should art heighten reality or depict it faithfully? Can erotic art be moral in inhumane social conditions? By what right does an artist portray those other than themself? It is Campbell’s achievement that her compelling, lucid work clarifies the questions with such care and beauty.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009

THE YEAR OF HENRY JAMES: The Story of a Novel

David Lodge
Penguin Global ($18)

by Jerome Klinkowitz

It would be easy to dismiss David Lodge’s new book as the whinings of a prickly Englishman about how his novel Author, Author (2004) failed to make the 22-title longlist for Britain’s prestigious Man Booker Prize. He’d been on the five-volume shortlist twice before, in 1984 with Small World and four years later with Nice Work, and had feasted on the benefits, including popular reissues of all his novels in the U.K. and U.S., graced with appealing covers by cartoonist Paul Cox and lavish introductions by the author himself. The Man Booker contest had lifted Lodge’s fiction from his publisher’s midlist to bestsellerdom, without any compromises of artistic merit. Author, Author, an especially inventive experiment in the relatively new field of historical metafiction, was meant to test the creative limits of the author’s hard-won fame. And then, by a flabbergasting series of accidents and coincidences, Lodge’s race for the prize ran afoul.

So it’s natural to moan about how things went badly. David Lodge surely does make a fuss about it, albeit in a tempered, measured way. Indeed, there’s great comedy in the man’s mastery of suppressed rage, quelled in a way that invites the reader’s cynical sympathy—after all, as a critic Lodge is an expert on the work of Evelyn Waugh. But there’s also plenty of room for serious thoughts about the nature of contemporary fiction, from how it’s marketed all the way back to how it’s conceived. “The Year of Henry James: The Story of a Novel” is a novella-length narrative that shares space with eight shorter essays on literary self-consciousness; the eponymously titled volume as a whole qualifies as one of David Lodge’s more important books, where even the whinings make serious points.

The story of the novel is simple: Author, Author was meant to stand as an imaginative investigation of Henry James’s futile attempts to become a broadly popular author, and how his failures at this (including a disastrous foray into the theater) humbled him in the face of his close friend George du Maurier’s dumb-luck success with Trilby, one of the best-selling novels of all time. In working out the narrative, Lodge made as great or greater progress in writing a biographical novel as did E. L. Doctorow, Robert Coover, Don DeLillo, and so many others who in recent years have embraced the form. The form is metafictive not simply because of authorial self-consciousness but because of the reader’s awareness of what’s real and what’s made up. As a successor to the more blatantly innovative fiction of the 1960s and 1970s, historical metafiction has reinterpreted realism for our times, taking advantage of all the benefits of anti-illusionistic writing while hanging on to shared history as well. Lodge’s title essay goes a long way toward explaining just how this process works and deserves study as a critical document.

No matter that it’s anecdotal. The anecdotes are alternately infuriating and hilarious—and, like Evelyn Waugh, the author relishes their telling. Given that storytelling is the subject here, why shouldn’t Lodge tell some good ones? Their value is that they’re indicative of how an interesting new form of fiction is being made. And then unmade, in his case, by certain idiocies of the publishing world. But that’s how one learns things: by taking them apart, at times uncovering the assumptions that had been disguised as truths. That it all fell apart (in terms of reception) suggests how it may all stay together the next time around.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

 

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009

REBORN: Journals & Notebooks 1947–1963

Susan Sontag
edited by David Rieff
Farrar, Straus and Giroux ($25)

by Megan Doll

Writer and activist Susan Sontag (1933–2004) was an uncommonly visible and telegenic public intellectual. When she died in 2004, Sontag left behind a large and varied body of work, a tribute to her myriad faculties and interests. Her journals and notebooks, recently made public by her son, David Rieff, reveal that Sontag was similarly prolific in chronicling her private life. Reborn follows Sontag from the age of fourteen, a precocious adolescent living in Los Angeles with her mother and stepfather, until the age of thirty, when she was beginning to establish herself as a writer and lecturer in New York. The collection, the first of a projected three volumes, will thrill any admirer of Sontag’s work.

Sontag’s writings reveal a “besotted aesthete” in the making. From an early age, Sontag gorges herself on culture with a staggering sense of urgency and destiny. Notable aspects of Sontag’s prose style—her penchant for lists, notes, and dialectic—emerge even in her teenage years. Similarly, we can see some of the essays that catapulted Sontag into intellectual notoriety ("Against Interpretation"; "On Style") taking shape in the pages of her notebooks. But what is most enthralling is the glimpse we are given into her private life.

The lacunae in Sontag’s journals are often as intriguing as their content. A terse, one-line entry announces her engagement, at the age of sixteen, to sociology professor Philip Rieff, who she met while a student at the University of Chicago. Far from the writings of a giddy fiancée, the next mention of Rieff comes a month later with the foreboding entry of January 3, 1950: “I marry Philip with full consciousness and fear of my will toward self-destructiveness.”

The journals from the early years on Sontag’s marriage (1951–1952), as well as the birth of her son, David, are missing entirely from the collection. Whether they were lost or disposed of remains unclear. But Sontag turns a detached eye on her early domestic life, unpacking conjugality in a series of “notes on marriage.” After leaving Rieff in 1957 to pursue graduate work in philosophy at Oxford, Sontag continues to reveal her thoughts on marriage obliquely. "Lovers fight with knives and whips," Sontag writes in 1958, "husbands and wives with poisoned marshmallows, sleeping pills, and wet blankets."

Sontag’s more voluptuous reflections are reserved for her lesbian affairs, both as a young undergraduate in Berkeley and later, following the collapse of her marriage, in Paris and New York. These later entries expose in Sontag discomfiting feet of clay as she writes, lovelorn, about her inadequacies in bed. Sontag’s frankness is striking yet in perfect concord with her persona.

Like marriage, Sontag regards motherhood cerebrally. After her son tells Sontag, at the age of four, that he sees Jesus on the cross when he closes his eyes, she prescribes Homer as a corrective: “The best way to divert these morbid individualized religious fantasies is to overwhelm them by the impersonal Homeric bloodbath,” she muses. “Paganize his tender spirit . . .”

The title—which refers to a note written on the cover page of one of her notebooks in 1949: “I AM REBORN IN THE TIME RETOLD IN THIS NOTEBOOK”—communicates Sontag’s willful transformation. Her notebooks, Sontag reflects in Paris in 1957, play an integral role in this self-creation. “In the journal I do not just express myself more openly than I could do to any other person; I create myself,” Sontag writes. “The journal is a vehicle for my sense of selfhood.”

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009

THE LIBERAL IMAGINATION

Lionel Trilling
New York Review Books ($15.95)

Unknownby Alison Liss

In one of the final essays of The Liberal Imagination, Lionel Trilling, mulling over the reasons for reading literature in light of its historical context, writes of the poet that “he may be used as the barometer, but let us not forget that he is also part of the weather.” Like the poet, Trilling must be treated not only as a product of mid-20th century America, but also as a writer of profound influence over the decades to come.

The Liberal Imagination, now rereleased with an introduction from Louis Menand, collects a variety of essays published throughout the 1940s. The essays, which range from a close reading of Wordsworth to musings on one of the Kinsey report, are connected broadly by the theme of liberalism in the arts. Liberalism, which Trilling defines as a “mild suspiciousness of the profit motive, a belief in progress, science, social legislation, planning, and international cooperation,” was the foremost intellectual movement of the day, and in these essays Trilling deals with both its greatest achievements and its shortcomings. He identified himself as a liberal critic, yet he has no compunction in taking to task what he felt to be liberalism’s greatest sins: a preference for the political over the aesthetic, a cynical belief about the nature of humankind, and a worship of progress at the expense of a sense of history. Many of the essays deal with how liberal thought has affected which writers we deem valuable; Trilling is quick to praise writers who are thought of as triumphs of liberalism (Mark Twain) as well as defend those whom he believes to be unfairly maligned (Henry James).

One of the pleasures of reading Trilling now, a half century after his book was first released, is that we are at nearly the same remove from him as he was from most of the writers and thinkers he wrote about. Trilling was keenly aware of how the passage of time affected how a work was read, and today The Liberal Imagination reads as a strange combination of datedness and prescience. Certain parts, such as his praise of Freud, strike a false note for a contemporary reader, but elsewhere Trilling’s ideas are just as relevant as they were almost sixty years ago. What Trilling said about the 19th century—“if the mechanical means of communication were then less efficient than now, the intellectual means were far more efficient”—we might today say about the 20th century; even in the digital age, Trilling’s aesthetic critiques are still insightful, his political critiques still biting.

Click here to purchase this book at your local independent bookstore
Purchase this book at your local independent bookstore.

Rain Taxi Online Edition, Winter 2008/2009 | © Rain Taxi, Inc. 2008/2009